Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
118.92 Continue with measures to strengthen independent and impartial investigations into human rights abuses (Argentina); 118.92 продолжить меры по укреплению независимости и беспристрастности расследования случаев нарушения прав человека (Аргентина);
Argentina, referring to the Law on the Elderly, encouraged the sharing of good practices with the Independent Expert concerned. Аргентина, говоря о Законе о пожилых людях, высказала пожелание об осуществлении обмена опытом между Вьетнамом и соответствующим Независимым экспертом.
Continue adopting measures to strengthen institutions in the field of aging (Argentina); 123.40 Продолжать принимать меры по укреплению учреждений, занимающихся вопросами старения (Аргентина);
123.71. Continue the investigation of human rights violations, particularly enforced disappearances (Argentina); 123.71 Продолжать расследование нарушений прав человека, особенно случаев насильственного исчезновения (Аргентина);
Argentina congratulated Vanuatu on being the first Pacific country to accede to CAT and encouraged it to continue efforts to fulfil its obligations thereunder. Аргентина поздравила Вануату с тем, что она стала первым государством тихоокеанского региона, присоединившимся к КПК, и призвала ее продолжать усилия по выполнению обязательств по Конвенции.
Article 42: Argentina may prosecute its nationals when an extradition request from another country is rejected (article 12 of the Law on International Cooperation in Criminal Matters). Статья 42: Аргентина может осуществлять судебное преследование в отношении своих граждан в случае отклонения просьбы о выдаче, поступившей от другой страны (статья 12 Закона о международном сотрудничестве по уголовным вопросам).
Article 44: The fact that Argentina grants extraditions even in the absence of an extradition treaty is considered an example of a good practice. Статья 44: Тот факт, что Аргентина осуществляет выдачу даже в отсутствие договора о выдаче, рассматривается в качестве примера успешной практики.
The early 1990s saw a significant number of signatures and/or ratifications: Brazil, Chile and Argentina ratified the Treaty in 1994 and six Caribbean countries fully joined between 1992 and 1997. Значительное число подписаний и/или ратификаций пришлось как раз на первую половину 1990-х годов: Бразилия, Чили и Аргентина ратифицировали Договор в 1994 году, а шесть карибских стран в полной мере произвели присоединение в период 1992-1997 годов.
In some countries, such as Argentina and Sri Lanka, there are quotas for people with disabilities, but not for women. В некоторых странах, таких как Аргентина и Шри-Ланка, действуют квоты для инвалидов, но не для женщин.
Argentina commended the creation of the Human Rights Directorate, ratification of CRPD and efforts to eliminate all forms of violence against women, particularly FGM. Аргентина приветствовала создание Директората по правам человека, ратификацию КПИ и усилия, направленные на ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин, в частности практики КОЖПО.
135.66. Continue with the efforts aimed at tackling discrimination and religious intolerance (Argentina); 135.66 продолжать усилия, направленные на устранение дискриминации и религиозной нетерпимости (Аргентина);
128.10. Continue efforts to ratify CPED (Argentina); 128.10 и впредь прилагать усилия для ратификации КЗНИ (Аргентина);
Argentina accepts recommendations 99.47, 99.55, 99.57, 99.59, 99.60, 99.61 and 99.62, inasmuch as they are being implemented. Аргентина принимает к исполнению рекомендации 99.47, 99.55, 99.57, 99.59, 99.60, 99.61 и 99.62 ввиду того, что они находятся в процессе выполнения.
Argentina is developing policies to combat all forms of discrimination and therefore accepts recommendations 99.21, 99.29, 99.30, 99.31 99.32, 99.33, 99.77, 99.117 and 99.118. Аргентина в настоящее время разрабатывают политику, направленную на борьбу со всеми формами дискриминации, и в этой связи принимает рекомендации 99.21, 99.29, 99.30, 99.31 99.32, 99.33, 99.77, 99.117 и 99.118.
Since the Government is implementing specific policies that encompass recommendations 99.111, 99.112 and 99.113, Argentina does not accept them. Поскольку правительство уже принимает конкретные политические меры, отражающие рекомендации 99.111, 99.112 и 99.113, Аргентина не принимает их к исполнению.
Argentina takes note of recommendations 99.78, 99.79, 99.80 and 99.81 and reports that bills on access to information are being discussed by Congress. Аргентина принимает к сведению рекомендации 99.78, 99.79, 99.80 и 99.81 и заявляет в этой связи, что в настоящее время Национальным конгрессом рассматриваются проекты законов о доступе к общественной информации.
Argentina reaffirms its commitment to continue working on bringing the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners into line with the norms of international human rights law. Аргентина вновь подтверждает свое намерение продолжать работу по приведению Минимальных стандартных правил обращения с заключенными Организации Объединенных Наций в соответствие с нормами международного права в области прав человека.
Chile, Argentina, Brazil, Panama and Mexico... and an intermediate landing in Bolivia - where we had a press conference. Чили, Аргентина, Бразилия, Панама и Мексика... и промежуточное звено, посадка в Боливии- где у нас была пресс-конференция.
It was worth noting Argentina's role at the regional level within the framework of the Southern Common Market (MERCOSUR). Следует также отметить ту роль, которую Аргентина играет на региональном уровне в рамках Южноамериканского общего рынка (МЕРКОСУР).
Activities in support of global principles: (a) forum on human rights pending issues (25 September 2008, Buenos Aires, Argentina). Деятельность в поддержку глобальных принципов: а) форум по нерешенным вопросам в области прав человека (25 сентября 2008 года, Буэнос-Айрес, Аргентина).
(Co-chairs: Argentina, Kenya and Switzerland) (Сопредседатели: Аргентина, Кения и Швейцария)
Mr. Osvaldo R. Agatiello, independent consultant, Argentina Г-н Освальдо Р. Агатиелло, независимый консультант, Аргентина
Argentina: Conditional approval of telecommunications merger. Аргентина: Обусловленное разрешение слияния в секторе
Argentina: Cartel in the medical oxygen supply market Аргентина: Картель на рынке поставок медицинского кислорода
The six that were abolitionist for ordinary crimes on 1 January 1999 were: Argentina, Brazil, El Salvador, Greece, Malta and Mexico. Шестью государствами, которые отменили смертную казнь за общеуголовные преступления, на 1 января 1999 года являлись: Аргентина, Бразилия, Греция, Мальта, Мексика и Сальвадор.