| It also fared well in Spanish-speaking countries, such as Argentina and Spain, where it reached numbers three and two, respectively. | Альбом также достиг успеха в испаноязычных странах, таких как Аргентина и Испания, где занял третью и вторую позиции соответственно. |
| Argentina's political cadres who participate come from socialism, radicalism and Peronism, which have agreed to work in partnership to undertake the project. | Аргентина политические кадры, которые участвуют приходят от социализма, радикализма и перонизма, которые согласились работать в партнерстве для осуществления проекта. |
| B. ^ Played in Bogotá (El Campin) due to the tragedy around the olympic qualifier between Peru and Argentina in Lima. | Сыгран в Боготе из-за трагедии, происшедшей в Лиме во время матча олимпийского отборочного турнира между Перу и Аргентина. |
| 1983 brought the return of Argentina to the schedule in place of Brazil. | В 1983 году Ралли Аргентина вернулась в календарь вместо Ралли Бразилии. |
| Argentina supported the text that had been agreed upon, given that multilingualism was essential to communication and the dissemination of the Organization's message. | Аргентина поддерживает согласованный текст, учитывая, что многоязычие имеет важное значение для освещения и распространения идей Организации. |
| A new Argentina The workers' battle song | Новая Аргентина, песня борьбы рабочих! |
| If you're romantic, senor, then you will surely adore Argentina | Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина |
| Indonesia, Korea, and Pakistan in Asia; and Argentina, Ecuador, and Venezuela in Latin America. | Индонезия, Корея и Пакистан в Азии; Аргентина, Эквадор и Венесуэла в Латинской Америке. |
| Now they are less enthusiastic, though Argentina, not the IMF, is paying the price. | Сейчас их энтузиазм угас, хотя платит за это Аргентина, а не МВФ. |
| The stadium, in 2006 and 2007, hosted some Special Stages of motorsport event named Rally Argentina, a round of the World Rally Championship. | В 2006 и 2007 годах на стадионе проходили специальные этапы Ралли Аргентина, части Чемпионата мира по ралли. |
| You want to know why Argentina's crashing? | Хотите знать почему Аргентина в упадке? |
| The Instituto Aerotécnico later became Argentina's military aeroplane factory, the Fábrica Militar de Aviones. | Производился компанией «Fábrica Militar de Aviones», Аргентина. |
| The Paris Club was created gradually from 1956, when the first negotiation between Argentina and its public creditors took place in Paris. | Объединение было создано в 1956 году, когда Аргентина согласилась встретиться со своими кредиторами в Париже. |
| The wonderfully positioned 4-star Tiziano Hotel is set between the nearby attractions of Largo Argentina and Piazza Navona, in the heart of the historic centre of Rome. | Удачно расположенный 4-звёздочный отель Tiziano находится между Ларго Аргентина и Пьяцца Навона, в самом сердце исторического центра Рима. |
| the political rights of persons with disabilities,, and undertake to: - Argentina, Lebanon | политические права инвалидов,, и обязуются: - Аргентина, Ливан |
| 16 The additions were, Malaysia, Thailand, Indonesia, India, South Africa, Argentina, and the Philippines. | 16 Добавились Малайзия, Таиланд, Индонезия, Индия, Южная Африка, Аргентина и Филиппины. |
| A new Argentina, the chains of the masses untied | Новая Аргентина, цепи масс сброшены! |
| You singing "Don't Cry for me, Argentina"... in front of a sold-out crowd isn't a fantasy. | Петь "Не плачь обо мне, Аргентина" перед огромной толпой, это не фантазия. |
| Argentina's at the other end of the world | Аргентина находится на другом конец света. |
| Mr. Jose Luis Perez Gabilondo (Argentina) | г-н Хосе Луис Перес Габилондо (Аргентина) |
| Mr. OSELLA (Argentina) nominated Mr. Mahbub Kabir (Bangladesh) for the office of Rapporteur of the Committee. | Г-н ОСЕЛЬЯ (Аргентина) предлагает избрать докладчиком Комитета г-на Махбуба Кабира (Бангладеш). |
| Argentina, Australia, Ecuador, France, Peru, Norway, the Netherlands and Sweden have become Parties to the Madrid Protocol since the XVIIth ATCM. | Со времени семнадцатого Консультативного совещания сторонами Мадридского протокола стали Австралия, Аргентина, Нидерланды, Норвегия, Перу, Франция, Швеция и Эквадор. |
| Mr. Carlos Dante Riva (Argentina). | г-на Карлоса Данте Риву (Аргентина). |
| Argentina attached particular importance to the United Nations Programme on Space Applications, because of the special interest it showed in the developing countries. | Аргентина придает особое значение Программе Организации Объединенных Наций по применению космической техники в связи с проявлением ею особого интереса к развивающимся странам. |
| Argentina supported the adoption of the multi-year work plan to deal with the problem of space debris and welcomed the high priority given to that problem by the Legal Subcommittee. | Аргентина выступает за утверждение многогодичного плана работы по решению проблемы космического мусора и приветствует уделение Юридическим подкомитетом этой проблеме первоочередного внимания. |