Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Today, in accordance with that request, Argentina reiterates once again its complete willingness to renew bilateral negotiations with the United Kingdom to resolve this question. Сегодня в соответствии с этой просьбой Аргентина вновь заявляет о своей полной готовности возобновить двусторонние переговоры с Соединенным Королевством с целью решения этого вопроса.
As a non-permanent Security Council member, Argentina has been closely following the unfolding of a vast number of humanitarian emergencies, examining the situation of refugees and internally displaced persons. Являясь непостоянным членом Совета Безопасности, Аргентина внимательно следит за ходом развития многочисленных гуманитарных чрезвычайных ситуаций, изучая положение беженцев и вынужденных переселенцев.
Mr. Ainchil (Argentina) said that globalization had created a new category of economic activities, which could be termed "global behaviour". Г-н АЙНЧИЛЬ (Аргентина) говорит, что в результате глобализации возникла новая категория экономической деятельности, которую можно назвать "глобальным поведением".
Argentina hopes that one of the first achievements of the new millennium will be the consolidation of a just and lasting peace in the Middle East. Аргентина надеется на то, что одним из первых достижений нового тысячелетия станет укрепление справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
Mr. Estreme (Argentina)(spoke in Spanish): The Argentine Republic has always appreciated and strongly supported the work of the Special Decolonization Committee. Г-н Эстреме (Аргентина) (говорит по-испански): Аргентинская Республика всегда высоко оценивала и решительно поддерживала деятельность Специального комитета по деколонизации.
Holders of Argentine debt now scream that the world will come to an end if Argentina devalues its currency or suspends payments on its debts. Держатели аргентинского долга в настоящий момент возопили, что мир придет к концу, если Аргентина девальвирует свою валюту или отложит выплаты по долгу.
In 2005, Argentina and Brazil were the first of the countries that previously denounced the IMF's neo-liberal agenda to begin repaying their loans. В 2005 году Аргентина и Бразилия были первыми из стран, которые прежде других осудили нео-либеральную политику МВФ относительно начала погашение их ссуд.
Mr. Carlos Ortiz de Rozas (Argentina) Г-н Карлос Ортис де Росас (Аргентина)
In the area of humanitarian assistance, Argentina has, through the "White Helmets" initiative, carried out mine clearance tasks in Angola. В области гуманитарной помощи Аргентина, на основе инициативы "белых касок", осуществляет разминирование в Анголе.
Argentina is pleased to see that we have made steady progress towards the objectives set when the zone was established more than 10 years ago. Аргентина удовлетворена тем устойчивым прогрессом, который мы делаем на пути достижения целей, установленных при учреждении зоны более 10 лет назад.
Argentina has joined in the international community's efforts, with bilateral assistance programmes and with such initiatives as the "White Helmets" initiative. Аргентина присоединилась к усилиям международного сообщества, оказывая помощь на двусторонней основе и участвуя в таких инициативах, как инициатива "Белые каски".
Argentina has ratified the following International Labour Organization conventions which are relevant to this article of the Covenant. Аргентина ратифицировала следующие конвенции Международной организации труда, имеющие отношение к рассматриваемой статье Пакта:
The chief exceptions to this rule were Mexico and Argentina, where a resumption of faster growth did help to generate jobs and reduce unemployment. Основными исключениями являются в этом смысле Мексика и Аргентина, где оживление экономической деятельности привело к созданию новых рабочих мест и сокращению безработицы.
The impact will also be less in Argentina, although it will be hurt by lower prices for grains. Кроме того, меньше пострадает Аргентина, хотя на ней негативно скажется падение цен на зерновые.
Ms. Martinic (Argentina) (interpretation from Spanish): I would just like to have a clarification. Г-жа Мартиник (Аргентина) (говорит по-испански): Я хотела бы лишь получить разъяснение.
Argentina, Brunei Darussalam, Colombia, Ecuador, Panama, Togo and Zambia stated that this was due to difficulties concerning resources. Аргентина, Бруней-Даруссалам, Замбия, Колумбия, Панама, Того и Эквадор сообщили, что это обусловлено трудностями с ресурсами.
Mr. Bocalandro (Argentina) said that the special session of the General Assembly had provided a new approach to international cooperation in combating illicit drugs. Г-н БОКАЛАНДРО (Аргентина) говорит, что специальная сессия Генеральной Ассамблеи обеспечила новый подход к международному сотрудничеству по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
Although various technical differences would have to be resolved, Argentina believed that an agreement that responded adequately to the extremely complex global circumstances of organized crime would be reached. Хотя еще предстоит устранить ряд технических различий, Аргентина полагает, что удастся подготовить соглашение, которое адекватным образом учитывало бы чрезвычайно сложный глобальный характер организованной преступности.
In that respect, the articles constitute an extremely valuable guideline, which Argentina will take into account in cases where questions of international responsibility must be addressed. В этом плане статьи являются исключительно важным ориентирующим элементом, который Аргентина учитывает в тех случаях, когда необходимо проанализировать проблемы, касающиеся международной ответственности.
Argentina deems it fitting that the Commission recognized the existence of this distinction based on the gravity and scope of the violation by a State of its obligations. Аргентина считает целесообразным, чтобы Комиссия признала существование этого различия с учетом степени серьезности и масштаба совершения нарушения его обязательств каким-либо государством.
(a) Argentina calls for article 3 to be reconsidered. а) Аргентина призывает пересмотреть статью З.
J. Ana Piaggi, Commercial Court, Argentina Судья Ана Пьяджи, Торговый суд, Аргентина
In that regard, Argentina recognizes and welcomes all the efforts made by Australia, Portugal, New Zealand and Malaysia through the timely deployment of military and police troops. В этой связи Аргентина признает и приветствует все усилия, приложенные Австралией, Португалией, Новой Зеландией и Малайзией путем своевременного развертывания военных и полицейских контингентов.
Mario Nuñez, National Council of Scientific and Technological Research, Argentina Марио Нуньес, Национальный совет научно-технических исследований, Аргентина
Mr. Daniel Chudnowsky, Director, CENIT, Buenos Aires, Argentina г-н Даниэль Чудновский, директор СЕНИТ, Буэнос-Айрес, Аргентина