India commended Argentina on improved prison conditions. |
Индия выразила удовлетворение в связи с улучшением условий содержания в пенитенциарных учреждениях Аргентины. |
I recognize the delegate of Argentina. |
Я вижу, что слово желает взять делегат Аргентины. |
Information on planned abolition was also received from Argentina and Mexico. |
Информация о планируемой отмене смертной казни была также получена от Аргентины и Мексики. |
Dissertation on The Social Structure of Argentina. |
Диссертация на тему: «Социальная структура Аргентины». |
Argentina's claim to territorial integrity had no historical or legal basis. |
Притязания Аргентины в плане территориальной целостности необоснованны ни с исторической, ни с юридической точки зрения. |
Title deeds and Argentina's claim took precedence over illegal possession. |
Титулы на владение землей и законные права Аргентины имеют приоритет перед незаконным владением. |
Social assistance had thus become available to indigenous people throughout Argentina. |
Благодаря этому коренные народы на всей территории Аргентины получили доступ к социальной помощи. |
Ambassador of Argentina to Brazil, 1981-1984. |
Посол Аргентины в Бразилии, 1981 - 1984 годы. |
That overreach began Argentina's undoing. |
Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины. |
November 11 Juan Perón is re-elected president of Argentina. |
11 ноября - генерал-лейтенант Хуан Доминго Перон переизбран президентом Аргентины на второй срок. |
Britain and Argentina both maintain bases on the islands. |
И у Великобритании, и у Аргентины имеется на островах своя полярная станция. |
Growth monitoring has been initiated in schools in Argentina and Chile. |
В школах Аргентины и Чили начато осуществление мер по контролю за развитием детей. |
The Sub-Committee noted that the expert from Argentina opposed this concept. |
Подкомитет принял к сведению, что эксперт из Аргентины выступил против этой концепции. |
The Islands became increasingly dependent upon Argentina for outside supplies especially oil. |
Острова все больше становились зависимыми от Аргентины в плане внешних поставок, особенно нефти. |
Argentina had in fact just paid $1.5 million. |
От Аргентины к тому же только что было получено 1,5 млн. долл. США. |
We wish to reaffirm Argentina's commitment to Africa. |
Мы хотели бы вновь подтвердить приверженность Аргентины делу решения проблем Африки. |
Ambassador and Permanent Representative of Argentina. |
Штатный сотрудник министерства иностранных дел Аргентины, имеет ранг посла. |
Reducing environmental degradation and preserving forests are among Argentina's priorities. |
Среди приоритетных задач Аргентины - снижение уровня деградации окружающей среды и сохранение лесов. |
The United States of America commended Argentina on advances in implementing accepted recommendations and adopting several laws. |
Делегация Соединенных Штатов Америки с удовлетворением отметила достижения Аргентины в плане выполнения тех рекомендаций, с которыми она согласилась, и принятие нескольких законов. |
Nowadays, the APDH counts 28 offices throughout Argentina. |
В настоящее время по всей территории Аргентины насчитывается 28 ее отделений. |
These countries were Portugal, France, Argentina and the Philippines. |
Он встретился, в частности, с представителями Португалии, Франции, Аргентины и Филиппин. |
Argentina, Chile and Spain follow the same trend. |
Об обострении такой борьбы свидетельствуют также опыт Аргентины, Чили и Испании. |
Argentina's commitment to the non-proliferation of weapons of mass destruction is one of the pillars of its foreign policy. |
Приверженность Аргентины нераспространению оружия массового уничтожения - один из столпов внешней политики Аргентины. |
The Meeting was hosted by the Ministry of Justice of Argentina. |
Принимающей стороной было Министерство юстиции Аргентины. |
An indigenous representative from Argentina said that international corporations were currently invading the Mapuche land with the acquiescence of the Government of Argentina. |
Представитель коренных народов из Аргентины заявил, что в настоящее время при попустительстве правительства Аргентины осуществляется захват международными корпорациями принадлежащих народу мапуче земель. |