Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Since the inception of multilateral diplomacy, Argentina has defended the principle of the sovereign equality of States. С момента появления концепции и механизмов многосторонней дипломатии Аргентина отстаивает принцип суверенного равенства государств.
Therefore, Argentina salutes the work of the OPCW and of its Director-General, Ambassador Bustani. Поэтому Аргентина отдает должное работе ОЗХО и его Генерального директора посла Бустани.
Indeed, Argentina had been one of the first States to have normalized relations with the People's Republic of China. Аргентина была одним из первых государств, нормализовавших отношения с Китайской Народной Республикой.
Argentina supported the economic restructuring of the Institute because it would improve its efficiency and help to surmount the crisis. Аргентина поддерживает экономическую реструктуризацию Института, поскольку это повысит его эффективность и поможет преодолеть кризис.
Argentina also welcomed the work done by the inter-sessional working group of the forty-second session of the Commission on Narcotic Drugs. Аргентина приветствует также работу, проделанную межсессионной рабочей группой сорок второй сессии Комиссии по наркотическим средствам.
Argentina supports a world economy of open markets. Аргентина поддерживает мировую экономику открытых рынков.
Since 1 January 1999, Argentina has been an elected member of the Security Council. С 1 января 1999 года Аргентина является избранным членом Совета Безопасности.
Concerning the reform of the Security Council, Argentina supports the creation of a system of non-discriminatory, open rotation. В отношении реформы Совета Безопасности Аргентина поддерживает создание системы недискриминационной, открытой ротации.
Argentina has emphasized the importance of such awareness in the face of those challenges. Аргентина неоднократно подчеркивала важность такого подхода при решении подобных задач.
Argentina welcomes the initiatives undertaken to devise new ways of interacting with international financial agencies. Аргентина приветствует инициативы по разработке новых форм взаимодействия с международными финансовыми институтами.
Argentina has benefited and is benefiting from the trend towards a change in the democratic framework in Africa. Аргентина пользовалась и пользуется преимуществами тенденции, ведущей к изменению демократических рамок в Африке.
Argentina had the opportunity to demonstrate its clear commitment to assuming its global responsibilities. Аргентина получила возможность продемонстрировать четкую приверженность своим глобальным обязанностям.
Accordingly, Argentina, together with other countries, is working to improve mechanisms of deployment. Соответственно Аргентина вместе с другими странами работает над совершенствованием механизмов развертывания.
Argentina and Finland are dismayed and disappointed at the news of nuclear tests by India and Pakistan. Аргентина и Финляндия удручены и разочарованы известиями о ядерных испытаниях Индии и Пакистана.
Argentina fully shares the interest of the international community in eradicating statelessness. Аргентина полностью разделяет заинтересованность международного сообщества в искоренении безгражданства.
Argentina had full relations with the People's Republic of China, of which Taiwan was an inalienable part. Аргентина поддерживает всесторонние отношения с Китайской Народной Республикой, неотъемлемой частью которой является Тайвань.
Argentina itself has submitted all the reports required by the Committee of experts on Racial Discrimination (CERD). Аргентина представила все доклады, запрошенные Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
At the regional level, Argentina was party to such agreements as the Treaty of Tlatelolco. На региональном уровне Аргентина является участником таких соглашений, как Договор Тлателолко.
In relation to experts, Argentina stressed that equitable regional representation and the participation of experts from developing countries should be ensured. По вопросу об экспертах Аргентина подчеркнула необходимость обеспечить справедливое региональное представительство и участие экспертов из развивающихся стран.
As a consequence of that position, Argentina voted in favour of resolution 64/292. Основываясь на этой позиции, Аргентина проголосовала за резолюцию 64/292.
Subsequently, Argentina has taken legislative measures to decriminalize personal use of drugs. Впоследствии Аргентина приняла законодательные меры с целью декриминализации личного потребления наркотиков.
Argentina played a highly active role both in the drafting of the text of the Convention and in its subsequent negotiation. Аргентина самым активным образом участвовала в подготовке текста Конвенции и его последующем обсуждении.
For this reason, Argentina supports the extension by one year of the mandate of the Mission. По этой причине Аргентина поддерживает продление мандата Миссии еще на один год.
During the process of analysing its implementation of the Safety Framework, Argentina identified two specific challenges. Аргентина при анализе осуществления ею Рамок обеспечения безопасности выявила две конкретные проблемы.
The Islands had belonged to Spain until 1811, when Argentina had inherited them. Острова принадлежали Испании до 1811 года, когда их унаследовала Аргентина.