Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Argentina welcomed the participation of France in the campaign for universal ratification of CPED. Аргентина приветствовала участие Франции в проводившейся кампании за всеобщую ратификацию МКНИ.
Argentina welcomed the amendments that were introduced in the legislation with regard to the combating of domestic violence. Аргентина приветствовала поправки, внесенные в законодательство о борьбе с насилием в семье.
Argentina recognized Haiti's efforts to overcome the challenges to reconstruct the country after the earthquake of 2010. Аргентина отметила усилия Гаити по решению сложных задач восстановления страны после землетрясения 2010 года.
Argentina welcomed Haiti's progress in the creation of a State Secretariat for the Integration of Persons with Disabilities. Аргентина приветствовала достигнутый Гаити прогресс в области создания Государственного секретариата по социальной интеграции инвалидов.
Argentina welcomed the measures taken by the Government of Nepal to ensure the social inclusion of its people. Аргентина приветствовала принятие правительством Непала мер, призванных обеспечить социальную включенность граждан страны.
Argentina welcomed the Director General's initiative of convening the Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle. Аргентина приветствовала инициативу Генерального директора по созыву группы экспертов по многосторонним подходам к ядерному топливному циклу.
In that regard, Argentina has worked hard within the framework of MERCOSUR to promote the implementation of resolution 1325. В этой связи Аргентина прилагает активные усилия в рамках МЕРКОСУРа для содействия выполнению резолюции 1325.
In that regard, Argentina has established the Argentine Joint Peacekeeping Operations Training Centre. Поэтому Аргентина учредила Аргентинский совместный центр подготовки к операциям по поддержанию мира.
Argentina also considers that the international community should ensure the development of strategies as well as the political will for the prevention of genocide. Аргентина также считает, что помимо проявления политической воли международному сообществу следует обеспечить разработку стратегий для предупреждения генодица.
Argentina also underlines the importance of the International Criminal Court and invites all the Governments to support its activities. Аргентина также подчеркивает важную роль Международного уголовного суда и предлагает всем правительствам поддержать его деятельность.
Argentina had never recognized the actions of the United Kingdom as legal and had always demanded the return of the Islands. Аргентина никогда не признавала действия Соединенного Королевства законными и всегда требовала возвращения островов.
When drafting future reports, Argentina would certainly heed the Committee's recommendations. При подготовке будущих докладов Аргентина будет безусловно учитывать рекомендации Комитета.
It was therefore incorrect to suggest that Argentina and the islands had formed any sort of national unit. Поэтому неправомерно утверждать, что Аргентина и острова составляют некую государственную единицу.
Argentina had recently presented its report before the Committee and had found the list of issues to be a good guide. Аргентина недавно представила доклад Комитету и использовала перечень вопросов в качестве хорошего руководства.
Therefore, Argentina had abstained in the vote. Вследствие этого Аргентина воздержалась при голосовании.
Argentina fully supported the decision to double the resources allocated to OHCHR over the forthcoming five years. Аргентина полностью поддерживает решение об увеличении вдвое объема ресурсов УВКПЧ на предстоящий пятилетний период.
Those policy commitments were being maintained by Argentina in all international forums. Аргентина придерживается этих политических обязательств на всех международных мероприятиях.
Argentina supports the Organization's actions to follow up on the results of major development conferences. Аргентина поддерживает последующую деятельность Организации по осуществлению решений крупных конференций по вопросам развития.
The fifth annual conference was held from August 26-28, 2009 in Buenos Aires, Argentina. Пятая ежегодная конференция пройдёт 26-28 августа 2009 года в Буэнос-Айресе, Аргентина.
At the end of the war, Argentina maintained diplomatic relations with the government of General Francisco Franco. После окончания гражданской войны Аргентина наладила дипломатические отношения с правительством генерала Франсиско Франко.
Enrique Dussel was born on December 24, 1934 in La Paz, Argentina. Энрике Дуссель родился 24 декабря 1934 года в Ла-Пасе, Аргентина.
Foundations of Spain and Argentina will form cyberactivists... Основы Испания и Аргентина образуют cyberactivists...
The draw of the tournament was held on July 3, 2013 in Buenos Aires, Argentina. Жеребьёвка турнира прошла З июля 2013 в Буэнос-Айресе, Аргентина.
Current PATHF President is Mr. Mario Moccia from Argentina. Президентом PATHF является Марио Мочча (Аргентина).
It was launched on November 23, 2005 in Rosario, Argentina. Создан 23 ноября 2005 года в Росарио, Аргентина.