Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Argentina asked about the results achieved in the implementation of measures aimed at promoting gender equality. Аргентина спросила о достигнутых результатах в осуществлении мер, направленных на поощрение гендерного равенства.
70.55. Adopt national legislation on refugees and asylum-seekers (Argentina). 70.55 принять национальное законодательство по вопросам беженцев и убежища (Аргентина).
Argentina welcomed the contribution of the International Criminal Court in combating impunity and supported measures to strengthen it and promote its universal acceptance. Аргентина приветствует вклад Международного уголовного суда в борьбу с безнаказанностью и поддерживает меры по укреплению и универсализации его юрисдикции.
Ms. Melon (Argentina) said that her delegation supported the principle of geographical distribution. Г-жа Мелон (Аргентина) говорит, что ее делегация поддерживает принцип географического распределения.
Since adoption of the 1991 law on parliamentary quotas, Argentina had made progress in terms of women's participation in political life. После принятия в 1991 году Закона о парламентских квотах Аргентина достигла определенных успехов в области участия женщин в политической жизни.
Argentina is a brotherly country that shares common principles and values with us. Аргентина является братской страной, которая разделяет с нами общие принципы и ценности.
Argentina noted as positive the conception and approval of the national action plan for gender equality. Аргентина считает позитивными меры, предусматривающие разработку и утверждение национальных планов действий в области обеспечения гендерного равенства.
Argentina noted the increased access for women in the labour force. Аргентина отметила все более активное участие женщин в трудовой деятельности.
Argentina made reference to reports regarding violations of the human rights of civil society. Аргентина сослалась на сообщения, касающиеся нарушений прав человека представителей гражданского общества.
Argentina has faith in the wise leadership of the President of this session and will support his efforts in the matter. Аргентина верит в мудрое руководство Председателя этой сессии и будет поддерживать его усилия в этом деле.
Argentina welcomes the fact that the Assembly followed the recommendations of the Working Group. Аргентина рада тому, что Ассамблея прислушалась к рекомендациям этой Рабочей группы.
In 2007, Argentina reached the unemployment goal which had been set for 2015. В 2007 году Аргентина сумела достичь показателя по снижению уровня безработицы, установленного на 2015 год.
Argentina was willing to fulfil the duty incumbent on both parties to resume sovereignty negotiations. Аргентина стремится выполнить обязанность по возобновлению переговоров о суверенитете, которую несут обе стороны.
Argentina based its persistent claim to the Falkland Islands on spurious historical interpretations. Аргентина строит свои настойчивые притязания на Фолклендские острова на основе их ложной интерпретации истории.
She would not ask anyone to say that Argentina was right or that the Malvinas were Argentine, but was merely requesting dialogue. Она никого не просит утверждать, что Аргентина права или что Мальвинские острова являются аргентинскими, она просто призывает к диалогу.
Argentina congratulated Indonesia on the ratification of important human rights instruments and its commitment to improve human rights. Аргентина с удовлетворением отметила ратификацию Индонезией важных договоров по правам человека и приветствовала ее приверженность делу усиления защиты прав человека.
Argentina congratulated Japan for ratifying CPED and for enacting the Free High School Education Act. It made recommendations. Аргентина выразила признательность Японии за ратификацию КНИ и принятие Закона о бесплатном среднем образовании, Она вынесла ряд рекомендаций.
Argentina congratulated the Czech Republic on the creation of the National Plan of Action for Inclusive Education and on the ratification of CRPD. Аргентина приветствовала принятие Чешской Республикой Национального плана действий в области инклюзивного образования и ратификацию КПИ.
Argentina reached the highest level of employment in its history and increased the education budget. Аргентина достигла наивысшего уровня занятости в истории страны и увеличила объем финансовых средств, выделяемых на цели образования.
It requested information on why Argentina was not party to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. Она просила пояснить причины, по которым Аргентина не является участницей Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
The Netherlands expected Argentina to finalize and effectively implement legislation for the establishment of the national mechanism for the prevention of torture. Нидерланды выразили надежду на то, что Аргентина завершит работу над законом о создании национального механизма предотвращения пыток и будет эффективно его осуществлять.
Argentina has made significant progress in implementing specific recommendations from the first UPR cycle. Аргентина достигла ощутимых результатов в области выполнения конкретных рекомендаций, вынесенных по итогам первого цикла УПО.
Argentina ranks fourth worldwide and first on the continent for women's representation. Аргентина занимает четвертое место в мире и первое на континенте по показателю представленности женщин.
In 2011, Argentina recorded the highest employment rate in its history. В ходе 2011 года Аргентина добилась самого высокого уровня занятости за всю свою историю.
Argentina takes a cross-cutting approach to the implementation of policies and programmes focusing on the full inclusion of persons with disabilities. Аргентина использует комплексный подход к реализации политики и программ, ориентированных на полное включение инвалидов в жизнь общества.