Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
The Subcommittee took note that CONAE of Argentina and NASDA of Japan were in the final preparatory stage of joining the Charter. Подкомитет отметил, что КОНАЕ, Аргентина, и НАСДА, Япония, находятся на заключительном этапе подготовки к присоединению к Хартии.
As is well known, Argentina, on the basis of its own experience, is an enthusiastic advocate of confidence-building measures. Как хорошо известно, Аргентина, руководствуясь своим собственным опытом, с энтузиазмом пропагандирует меры укрепления доверия.
That was not democratic, and Argentina questioned it at the time. Это не было демократичным, и уже в то время Аргентина возражала против такой постановки вопроса.
Argentina had also recently approved a law establishing an environmental water management system which included groundwaters. Кроме того, Аргентина недавно утвердила закон, учреждающий экологическую систему водопользования, которая охватывает грунтовые воды.
The following countries had expressed their wish to co-sponsor the draft resolution: Argentina, Burkina Faso, Ethiopia, Sierra Leone and Venezuela. Следующие страны выразили желание стать соавторами этого проекта резолюции: Аргентина, Буркина-Фасо, Эфиопия, Сьерра-Леоне и Венесуэла.
Argentina, China and India stated that Part I of the Covenant should be excluded from the scope of the article. Аргентина, Индия и Китай отметили, что часть I Пакта должна быть исключена из сферы охвата данной статьи.
In the case of MERCOSUR, Argentina actively participates in its working groups on terrorism. В случае МЕРКОСУР Аргентина активно участвует в ее рабочих группах, занимающихся вопросами терроризма.
Some countries, such as Argentina and Brazil, had trouble obtaining funds from this source, however. Вместе с тем некоторые страны, такие, как Аргентина и Бразилия, столкнулись с трудностями при получении средств из этого источника.
Argentina, 2004 Act, article 76. Аргентина, Закон 2004 года, статья 76.
Several countries, including Argentina, would have liked greater progress as regards an independent revision mechanism, for example. Некоторые страны, в том числе и Аргентина, хотели бы добиться большего прогресса в том, что касается независимого механизма обзора, например.
Argentina is distressed to note the stagnation in the negotiations of the Doha Round for the development of the World Trade Organization. Аргентина с сожалением отмечает состояние застоя, наблюдающееся в Дохинском раунде переговоров Всемирной торговой организации по вопросу о развитии.
1.1 In the fifth report, Argentina states that new legislation on various counter-terrorism measures is pending. В пятом докладе Аргентина сообщает о том, что еще не были утверждены новые законы, касающиеся мер по борьбе с терроризмом.
In Latin America, there are countries that already provide 100 per cent coverage, among them Argentina. В Латинской Америки есть страны, в которых уже достигнут 100-процентный охват населения, и Аргентина в их числе.
Examples include Chile and Zambia, Ghana, Peru, Argentina and Bolivia. К числу примеров относятся Замбия и Чили, Гана, Перу, Аргентина и Боливия.
Argentina, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Mexico, Oman, Poland, Slovenia, United States and Venezuela. 1 Аргентина, Азербайджан, Беларусь, Венесуэла, Грузия, Мексика, Оман, Польша, Словения и Соединенные Штаты Америки.
The following candidates are proposed: Pedro David (Argentina) and Takayuki Shiibashi (Japan). Предлагаются следующие два кандидата: Педро Давид (Аргентина) и Такаюки Шиибаши (Япония).
Given recent increases in kidnapping, Argentina outlined recent measures aimed at confronting the problem. В связи с ростом числа похищений людей в последнее время Аргентина определила меры по борьбе с этим явлением.
Argentina applied a combination of strong monetary expansion and high interest rates, especially in the first half of 2002. Аргентина применяла комплекс мер, включающих увеличение денежной массы и повышение процентных ставок, особенно в первой половине 2002 года.
That is why I would point out once again the importance Argentina places on unity in this Security Council. Именно поэтому я хотел бы вновь обратить внимание на то важное значение, которое Аргентина придает сохранению единства в Совете Безопасности.
The following States also increased their contributions: Argentina, Morocco, the Netherlands, Saudi Arabia and Switzerland. Свои взносы увеличили также следующие государства: Саудовская Аравия, Аргентина, Марокко, Нидерланды и Швейцария.
In that context, Argentina once again welcomes the worthy efforts of the African Union to relaunch that process. В этом контексте Аргентина вновь приветствует ценные усилия Африканского союза, направленные на возрождение этого процесса.
In addition, it is anticipated that Argentina and Brazil will also make additional regular budget payments by 31 December 2000. Кроме того, предполагается, что Аргентина и Бразилия к 31 декабря 2000 года также внесут дополнительные взносы в регулярный бюджет.
20-24 February 2006, Córdoba, Argentina. 20-24 февраля 2006 года, Кордова, Аргентина.
Argentina, of course, will take into account the interest of the islanders, as established by the constitutional mandate. Аргентина, конечно же, учитывает интересы жителей островов, как того требует Конституция».
That excessive increase would be unbearable, and Argentina would oppose such an extreme measure. Это чрезмерное увеличение станет непосильным, и Аргентина будет возражать против подобной крайней меры.