Argentina described a regularization programme for undocumented migrants. |
Аргентина представила информацию о программе нормативного регулирования статуса не имеющих документов мигрантов. |
Argentina naturalized some 500,000 people from 2006 to 2010. |
В период 2006 - 2010 годов Аргентина произвела натурализацию около 500000 человек. |
Argentina referred to the security and humanitarian situation. |
Аргентина упомянула о положении в области безопасности и гуманитарной ситуации. |
Argentina provides assistance in investigations involving legal persons. |
Аргентина оказывает помощь в проведении расследований в отношении юридических лиц. |
Argentina accepts recommendations 99.18 and 99.19. |
Аргентина принимает к исполнению рекомендации 99.18 и 99.19. |
Argentina and Bolivia acted to keep pregnant girls in school. |
Аргентина и Боливия приняли меры для обеспечения продолжения обучения беременных девочек в школе. |
Argentina believes that firearms and their ammunition are not separate problems. |
Аргентина считает, что стрелковое оружие и боеприпасы к нему не являются отдельными проблемами. |
Others, such as Argentina, produced posters. |
Другие страны, такие, как Аргентина, выпустили плакаты. |
Argentina Brazil Chile Peru Uruguay Colombia... |
Аргентина Бразилия Чили Перу Уругвай Антигуа и Барбуда... |
During the Uruguayan Civil War, Argentina supported the National Party. |
Во время гражданской войны в Уругвае, Аргентина оказала поддержку Национальной партии, которая потерпела поражение в войне. |
In the total external trade turnover Argentina ranks 58th. |
В общем объеме внешнего товарооборота Башкортостана Аргентина находится на 58 месте. |
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. |
В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне. |
Argentina defaulted on its debt in 2001. |
Аргентина объявила дефолт по своим долгам в 2001 году. |
They poured money in; Argentina seemed to boom. |
Они вливали деньги, казалось, что Аргентина начала быстро расцветать. |
Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted. |
Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства. |
Argentina trades with Brazil, America with Japan. |
Аргентина ведет дела с Бразилией, Америка - с Японией. |
When Argentina embraced marriage equality, Uruguay and Brazil followed. |
Когда Аргентина установила брачное равенство, Уругвай и Бразилия последовали за ней. |
Eventually, Argentina agreed to permanently resettle the asylum seekers. |
В конце концов, Аргентина согласилась предоставить постоянное жильё и политическое убежище беженцам. |
During its presidency Argentina provided substantive and timely information to non-member States daily. |
За время своего председательства Аргентина на повседневной основе представляла обстоятельную и своевременную информацию для государств, не являющихся членами Совета. |
Through this act, Argentina consolidates externally measures already adopted domestically. |
Этим актом Аргентина укрепляет во внешнем плане меры, уже принятые на внутреннем уровне. |
Argentina could not hide its concern over the current critical situation. |
Аргентина не может не выразить свою обеспокоенность той критической ситуацией, в которой оказалась Организация. |
Countries like Argentina are experiencing significant delays in reimbursements for these expenditures. |
Компенсация связанных с этим расходов таким странам, как Аргентина, осуществляется со значительными задержками. |
Argentina and Zimbabwe have created climate change units. |
Аргентина и Зимбабве создали специальные группы по вопросам изменения климата. |
Argentina will participate in a conciliatory spirit to achieve those goals. |
Аргентина ради достижения этих целей будет принимать участие в таком усилии в духе примирения. |
Publisher: Planeta Espejo de la Argentina. 1996. |
Издатель: «Планета Эспехо», Аргентина, 1996 год. |