The first team other than Scotland to face England at the venue was Argentina. |
Первой командой, исключая Шотландию, с которой англичане сыграли на «Уэмбли», стала Аргентина. |
In 2010, Argentina became the first country in Latin America and the 10th in the world to adopt marriage equality. |
В 2010 году Аргентина стала первой страной в Латинской Америке и 10-й в мире, признавшей брачное равноправие. |
Argentina won the tournament to obtain their 9th South American title. |
Аргентина выиграла этот турнир, завоевав свой 8-й титул чемпиона Южной Америки. |
Camila Solorzano, from Tucumán, was crowned Miss Universo Argentina 2012 during an event held on November 6. |
Камила Солорзано из провинции Тукуман, победила на конкурсе Мисс Вселенная Аргентина состоявшемся 6 ноября 2012 года. |
Máxima Zorreguieta Cerruti was born in Buenos Aires, Argentina, on 17 May 1971. |
Максима Соррегьета родилась в Буэнос-Айресе (Аргентина) 17 мая 1971 года. |
On 2 April 1982, Argentina invaded the Falkland Islands. |
2 апреля 1982 года Аргентина осуществила вторжение на Фолклендские острова. |
Argentina qualified as the champion of the 2004 Olympics. |
Аргентина попала на чемпионат как олимпийский чемпион 2004 года. |
Brazil and Argentina both qualify for the World Cup. |
Бразилия и Аргентина квалифицировались на чемпионат мира 2014 года. |
The asteroid was discovered by astronomers at Félix Aguilar Observatory at the Leoncito Astronomical Complex in Argentina on 10 October 1974. |
Астероид был открыт астрономами обсерватории имени Феликса Агилара в астрономическом комплексе Эль-Леонсито, Аргентина, 10 октября 1974 года. |
The presidents at the time were Néstor Kirchner (Argentina) and Tabaré Vázquez (Uruguay). |
Президентами государств во время разрастания спора были Нестор Киршнер (Аргентина) и Табаре Васкес (Уругвай). |
By 1913, Argentina was the world's 10th wealthiest state per capita. |
К 1913 году Аргентина была десятой из богатейших стран мира в подушевых терминах. |
Argentina endured economic collapse and four failed presidencies during the past three years. |
Аргентина пережила экономический крах и смену четырех президентов за последние три года. |
According to paragraph 15, Argentina had hosted a considerable number of refugees and displaced persons in the previous 80 years. |
Согласно пункту 15, за последние 80 лет Аргентина приняла значительное число беженцев и перемещенных лиц. |
Mr. DESPOUY (Argentina) thanked the Committee for having highlighted areas where efforts needed to be concentrated. |
Г-н ДЕСПУИ (Аргентина) благодарит Комитет за освещение областей, на которых необходимо сконцентрировать внимание. |
Ukraine, Poland, even Argentina. |
Украина, Польша, даже Аргентина. |
In 2010, Argentina became the first country in Latin America and the 10th in the world to adopt marriage equality. |
В 2010 году Аргентина стала первой страной в Латинской Америке и 10-й в мире, признавшей брачное равноправие. |
Argentina and Peru, and various other places. |
Аргентина и Перу и множество других мест. |
Abstaining: Argentina, Congo, Japan. |
Воздержались: Аргентина, Конго, Япония. |
As a sponsor of the draft resolution on the item, Argentina urged its adoption by consensus. |
Являясь автором проекта резолюции по данному пункту повестки дня, Аргентина настоятельно призывает принять его консенсусом. |
Mr. CARDENAS (Argentina) said the item under discussion was basically a result of the following circumstances. |
Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) отмечает, что данный вопрос обязан своим рассмотрением главным образом следующим обстоятельствам. |
Such have been the cases of Latin America (Treaty of Tlatelolco and Brazil and Argentina). |
Такое положение наблюдалось в Латинской Америке (Договор Тлателолко и Бразилия и Аргентина). |
Abstaining: Argentina, Belgium, France, Haiti, Morocco, the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Воздержались: Аргентина, Бельгия, бывшая югославская Республика Македония, Гаити, Марокко, Франция. |
Abstaining: Argentina, Azerbaijan, Morocco, Philippines. |
Воздержались: Азербайджан, Аргентина, Марокко, Филиппины. |
Abstaining: Argentina, Morocco, New Zealand. |
Воздержались: Аргентина, Марокко, Новая Зеландия. |
Argentina has exercised and will continue to exercise that authority in accordance with international law. |
Аргентина осуществляла и будет по-прежнему осуществлять такие полномочия в соответствии с международным правом. |