It had chosen the Eastern Slovak dialect, used by approximately 80 per cent of Roma in Slovakia, as the basis for the spelling of the language. |
В качестве основы для орфографии Комиссия выбрала диалект, которым в Восточной Словакии пользуется приблизительно 80% словацких рома. |
4/ The joint ad hoc expert group on water and industrial accidents recommended that this distance should correspond to approximately a flowing period of two days of average flow velocity. |
4 Совместная специальная группа экспертов по проблемам воды и промышленных аварий рекомендовала, чтобы это расстояние соответствовало приблизительно двухдневному периоду стока при средней скорости потока. |
It is possible to ascertain whether a particular aquifer has been receiving water recharge during the period of approximately the last 50 years by using radioactive tracers. |
Определить, получает ли какой-либо конкретный водоносный горизонт водную подпитку в течение приблизительно 50 лет, можно с помощью радиоактивных изотопов. |
The largest share, approximately 73 per cent of the total cost, is attributed to the protracted arrears of Liberia, Somalia and the Sudan. |
Самая крупная доля, приблизительно 73 процента от общей суммы расходов, приходится на просроченную задолженность Либерии, Сомали и Судана. |
In fact, approximately 80 per cent of the hungry live in rural areas and depend on agriculture and pastoralism to survive. |
В действительности, там проживает приблизительно 80 процентов страдающих от голода людей, и их выживание зависит от земледелия и скотоводства. |
Transnistria has a population of approximately 580,000, while the rest of Moldova has 3.36 million inhabitants. |
В Приднестровье проживают приблизительно 580000 человек, в то время как в остальной части Молдовы - 3,36 миллиона человек. |
Based on the above estimates, excluding the security upgrades, the cost per square foot would be approximately $255. |
С учетом вышеуказанных сметных расходов, за исключением модернизации системы обеспечения безопасности, расходы в расчете на квадратный фут составят приблизительно 255 долл. США. |
Projects are under preparation in seven additional countries, with approximately $260 million in the pipeline to support them. |
На этапе подготовки находятся проекты еще для семи стран, на поддержку которых предполагается выделить приблизительно 260 млн. долл. США. |
She stated that the proposal had the support of approximately 90 countries, including those of the European Union, the Francophonie and the Indian Ocean Commission. |
Ее предложение пользуется поддержкой приблизительно 90 стран, включая страны Европейского союза, франкоговорящие страны и страны Комиссии по Индийскому океану. |
According to the Turks and Caicos Hotel and Tourism Association, tourism has grown by approximately 90 per cent over the past 10 years. |
По данным Ассоциации отелей и туристических объектов Теркса и Кайкоса, за последние 10 лет масштабы туризма расширились приблизительно на 90 процентов. |
Training of 180 trainers in HIV/AIDS prevention with consequent training of approximately 600 peer educators |
Обучение 180 инструкторов по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа для последующего обучения ими приблизительно 600 своих коллег |
Out of a population of more than 11 million, approximately 2.5 million are iron deficient. |
При населении общей численностью более 11 миллионов человек железодефицитной анемией страдает приблизительно 2,5 миллиона человек. |
As of mid-2002, there were approximately 124 million hectares of certified forests, representing 3 per cent of the world's forest areas. |
По состоянию на середину 2002 года, в мире насчитывалось приблизительно 124 млн. га сертифицированных лесов, что составляет 3% от мировых лесных площадей. |
It is estimated that approximately 90 consultancies will be required during the biennium for up to 510 days at $200 per day for fees and related travel costs. |
Ожидается, что потребуются приблизительно 90 консультаций в течение двухгодичного периода до 510 дней по ставке 200 долл. |
The estimate is based on 18,000 pages at a unit cost of approximately $50 per page; (e) Verbatim reporting. |
Смета исчислена из расчета 18000 страниц по удельной цене приблизительно 50 долл. США за страницу; ё) составление стенографических отчетов. |
The report analyses the Committee's concluding observations and recommendations to States parties concerning juvenile justice and covers approximately 140 reports considered during the period 1993-2001. |
В докладе об этом исследовании дается анализ заключительных замечаний и рекомендаций Комитета государствам-участникам, касающихся правосудия в отношении несовершеннолетних, который проводился на основе приблизительно 140 докладов, рассматривавшихся в 1993-2001 годах. |
In Buedu and Koindu in the east, there has been a further influx of approximately 1,600 Liberian refugees since the end of January 2002. |
В Буеду и Коинду на востоке страны за период с конца января 2002 года прибыло еще приблизительно 1600 либерийских беженцев. |
Unemployment, estimated at approximately 16 per cent of the labour force in 1999, is greater among women. |
Уровень безработицы, которой в 1999 году оценивался в приблизительно 16% общей численности рабочей силы, выше среди женщин, чем среди мужчин. |
Globally, approximately 24 countries mine diamonds, but more than 100 countries export diamonds. |
Всего в мире приблизительно 24 страны добывают алмазы, однако их экспортируют 100 стран. |
At the time of writing, approximately one quarter of the some 300 inmates being held have been detained without valid warrants. |
Приблизительно 25 процентов от 330 заключенных находятся под стражей на основании истекших ордеров. |
c Including a carry-over of approximately $31 million from the first GCF |
с Включая остаток ресурсов первых РГС в размере приблизительно 31 млн. долл. США. |
Currently there are approximately 200 physiotherapists, 126 orthopaedic technicians and 105 artisans providing services in 20 of the 34 provinces. |
В настоящее время имеется приблизительно 200 физиотерапевтов, 126 техников-ортопедов и 105 кустарей, предоставляющих услуги в 20 из 34 провинций. |
The centres were established to cover a specific target area (approximately 50,000 to 80,000 inhabitants per area). |
Центры создаются таким образом, чтобы охватить конкретный целевой район (приблизительно 50000 - 80000 жителей на район). |
The Committee notes the efforts made by the State party to allow the approximately 300,000 Indo-chinese refugees to settle permanently in mainland China. |
Комитет отмечает усилия государства-участника по размещению приблизительно 300000 беженцев из Индокитая на постоянное жительство в континентальной части страны. |
Under current United Nations System Accounting Standards, UNFPA was required to disclose the total value of unfunded liability that stood at approximately $60 million at the end of December 2004. |
В соответствии с нынешними стандартами учета, принятыми в системе Организации Объединенных Наций, ЮНФПА необходимо представлять данные об общей сумме необеспеченных обязательств, которая по состоянию на конец декабря 2004 года составляла приблизительно 60 млн. долл. США. |