Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
According to the administering Power, the Government provides for a total of approximately 400 schoolchildren. По сообщению управляющей державы, органы власти обеспечивают оказание услуг приблизительно 400 детям школьного возраста.
Overall arrivals for 2009 were down by approximately 10 per cent compared with 2008. По сравнению с 2008 годом общее число прибывших туристов в 2009 году сократилось приблизительно на 10 процентов.
According to the 2010 budget speech, work permit applications decreased by approximately 7 per cent in 2009. Согласно бюджетному посланию 2010 года, в 2009 году число заявлений на получение разрешения на работу сократилось приблизительно на 7 процентов.
The number of unemployed persons rose by approximately 630. Число безработных увеличилось приблизительно на 630 человек.
The SPT recommends that prices are regulated to approximately the cost of food products available outside the prison. ППП рекомендует регулировать цены приблизительно на уровне стоимости продуктов питания, имеющихся в продаже за пределами тюрьмы.
One United States dollar is equivalent to approximately 1.60 liras. Один доллар США равен приблизительно 1,60 лир.
At present, the period for detainees awaiting trial has dropped to approximately one year. В настоящее время сроки ожидания суда для содержащихся под стражей лиц сократились до приблизительно одного года.
By 2010 the programme covered almost 300,000 pupils and reached approximately 13,000 teachers in 1,800 schools/insititions. К 2010 году этой программой было охвачено почти 300000 учеников и приблизительно 13000 преподавателей в 1800 школах/институтах.
Since 1995 the NIS has devoted approximately EC$ 7.1 million to Student Loans. С 1995 года в рамках НУ-С было выделено приблизительно 7,1 млн. восточнокарибских долларов на студенческие займы.
The Agency had consequently been left with an average budget deficit of approximately $50 million per year. Вследствие этого ежегодный бюджетный дефицит Агентства составлял приблизительно 50 млн. долларов США.
Between 2009 and 2010, the institute had served approximately 187,000 persons, a historical record. За период 2009-2010 годов институт оказал помощь приблизительно 187000 человек, что является своего рода рекордом.
Sharps constitute approximately 1 per cent of all health-care waste. На острые предметы приходится приблизительно 1% всех медицинских отходов.
Coal selection and blending has the potential to reduce mercury emissions by approximately 80 per cent. Отбор и смешивание угля в потенциале могут сократить выбросы ртути приблизительно на 80 процентов.
The State party added that it equalled approximately US$ 25. Государство-участник добавило, что это равняется приблизительно 25 долл. США.
In approximately half of those cases, the assistance has been facilitated through the match-making efforts of the Committee. Приблизительно в половине этих случаев содействие в оказании помощи обеспечивается на основе предпринимаемых Комитетом посреднических усилий.
It is estimated that the project will be completed in approximately three years. Согласно оценкам, проект будет выполнен приблизительно за три года.
County support bases are expected to have approximately 50 associated staff, including civilian, military, police and Government-provided personnel and contractors. Ожидается, что численность сотрудников окружных опорных баз составит приблизительно 50 человек, включая гражданский, военный, полицейский и предоставляемый правительствами персонал и подрядчиков.
The new platform will save approximately one person per year by improving the productivity of the translators. Благодаря новой платформе будет получена экономия, соответствующая приблизительно труду одного человека в год, путем повышения продуктивности работы переводчиков.
This will bring the manpower of the force to approximately 10,000 officers. Благодаря этому численность сил достигнет приблизительно 10000 сотрудников.
The introduction of a mechanical demining capability will increase the operating budget by approximately $800,000. В результате использования механических средств разминирования оперативный бюджет увеличится приблизительно на 800000 долл. США.
Of the 31,320 demobilized persons, less than one third (approximately 8,500, or 27 per cent) have been reintegrated. Из 31320 демобилизованных лиц были реинтегрированы менее одной трети (приблизительно 8500 человек, или 27 процентов).
As of October 2010, UNMIS had trained approximately 40,000 Sudanese police officers (excluding elections and referendum trainees). По состоянию на октябрь 2010 года МООНВС обеспечила подготовку приблизительно 40000 суданских сотрудников полиции (исключая стажеров по вопросам выборов и референдумов).
For approximately three years, UNMIL and MINUSTAH have been covered with resources funded from the regular budget or extrabudgetary resources. В течение приблизительно трех лет МООНЛ и МООНСГ финансируются за счет ресурсов, выделяемых из регулярного бюджета, или внебюджетных средств.
Property Management estimates an approximately 30 per cent increase in United Nations inventory over current levels. По оценке Секции управления имуществом, объем запасов Организации Объединенных Наций возрастет приблизительно на 30 процентов по сравнению с нынешним объемом.
Each year, the Section provides approximately 600 pieces of advice. Ежегодно Секция предоставляет приблизительно 600 консультаций.