Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
Veterinary services of approximately 23 countries have decided to adopt the TADinfo software as an integral and fully functional part of their national animal health information system. Ветеринарные службы приблизительно 23 стран приняли решение внедрить программное обеспечение TADinfo в качестве составной и полностью функциональной части своих национальных систем информации о состоянии здоровья животных.
The population has traditionally given high priority to housing; housing expenditure currently comprises approximately a quarter of the average consumption; Население традиционно уделяет повышенное внимание жилью; в настоящее время расходы на жилье составляют приблизительно четверть в общей структуре потребления.
It had a staff of over 170, of whom 16 were Board Leaders qualified as magistrates; in addition, approximately 150 lay persons volunteered as ad hoc appeals board members. В его штате работает более 170 сотрудников, из которых 16 входят в руководящий состав Совета и имеют квалификацию магистратов; кроме того, приблизительно 150 человек, не являющихся юристами, на добровольных началах участвуют в качестве членов специальных советов по рассмотрению апелляций.
The country's area is 83,600 square kilometres, including a number of islands whose area equals approximately 5,900 square kilometres. Территория страны составляет 83600 квадратных километров, включая ряд островов, площадь которых равняется приблизительно 5900 квадратных километров.
As a result, approximately 30 per cent of refugee needs were met by civil society institutions in Argentina and Brazil in 1999. В результате этого процесса в 1999 году приблизительно 30 процентов потребностей беженцев удовлетворялись учреждениями гражданского общества в Аргентине и Бразилии.
In turn, these consultants appointed and managed over 20 subcontractors, who had provided approximately $7 million worth of works by December 1999. Эти консультанты в свою очередь привлекли и использовали свыше 20 субподрядчиков, которые к декабрю 1999 года произвели работ на сумму приблизительно 7 млн. долл. США.
At the height of the conflict, approximately 700,000 people were displaced by fighting into the South of the country or into neighbouring countries. В разгар вооруженного конфликта на юг страны или в соседние страны перебрались приблизительно 700000 человек.
Their total value is approximately US$ 280 million and they cover time periods of three to four years. Их общий объем финансирования составляет приблизительно 280 млн. долл. США, а сроки осуществления колеблются от трех до четырех лет.
Of 18 major insurgent groups, 17 groups, numbering approximately 100,000, have now returned to the legal fold. Из 18 крупнейших повстанческих групп, численность которых составляет приблизительно 100000 человек, 17 уже отказались от незаконной деятельности.
Two women sit in the Council of Ministers, and women hold approximately a quarter of the seats in the Federal National Council. Женщины входят в состав Совета министров, и женщины занимают приблизительно четверть мест в Федеральном национальном совете.
At the Millennium Summit held last week the representatives of approximately a hundred Member States referred to this issue in their speeches within the limited time. В ходе состоявшегося на прошлой неделе Саммита тысячелетия этого вопроса коснулись в своих речах в отведенное им ограниченное время представители приблизительно ста государств-членов.
In 1998, this system effectively assisted 90 million people out of a population of approximately 165 million. В 1998 году в рамках этой системы была оказана эффективная помощь 90 млн. людей из общего числа населения в приблизительно 165 млн. человек.
The GM provided approximately US$ 300,000 for this process, expected to result in mainstreaming of NAPs into the PRSP mobilize bilateral funds in the countries. С этой целью ГМ выделил приблизительно 300000 долл. США, которые, как ожидается, позволят включить НПД в ДССН для мобилизации средств двусторонних доноров в странах.
The Estate would have responsibility for all land currently owned by the State, approximately 95 per cent of the Finnmark land area. Это Земельное владение будет нести ответственность за все земли, в настоящее время принадлежащие государству и составляющие приблизительно 95% территории Финнмарка.
The closure had led to a drop of approximately 50 per cent in government income and caused unemployment rates to rise to an estimated 27 per cent. В результате его закрытия доходы правительства сократились почти на 50%, а безработица выросла приблизительно до уровня 27%.
In the year 2001 there were approximately 30 hotels on the island with a total of 7,060 rooms. В 2001 году на острове было приблизительно 30 гостиниц, насчитывающих в совокупности 7060 номеров.
Issuance of approximately 40 special service agreements Заключение приблизительно 40 соглашений о специальном обслуживании;
Introduction and development of an information technology training programme for approximately 300 participants Разработка и реализация программы обучения по вопросам информационных технологий для приблизительно 300 участников;
1/ In making staff cost estimates, it has been assumed that termination costs associated with frozen posts will be approximately US$ 400,000. 1 При оценке расходов по персоналу было сделано допущение о том, что расходы на выплату выходных пособий в связи с замораживанием постов составят приблизительно 400000 долл. США.
It is noteworthy that of the cases reported to PNTL, approximately 60 per cent were resolved through mediation or traditional law. Примечательно, что приблизительно 60% случаев, о которых было сообщено в НПТЛ, были урегулированы на основе посредничества или при помощи механизмов обычного права.
The total fertility rate for Māori was approximately 31 per cent higher than their non-Māori counterparts in 2003. В 2003 году общий коэффициент фертильности среди женщин из числа маори был приблизительно на 31% выше, чем среди женщин, не относящихся к маори.
The campaign was a success and even exceeded its initial objective, as approximately 3 million school children returned to school, of which 30 per cent were girls. Кампания была проведена с успехом, подтверждением чему является тот факт, что была достигнута и перевыполнена ее первоначальная задача; приблизительно З миллиона детей школьного возраста, из которых девочки составили 30 процентов, возобновили обучение в школе.
During the period under review, UNRWA assisted approximately 6.05 per cent of the poorest registered refugees (special hardship case families). В течение обзорного периода БАПОР оказало помощь приблизительно 6,05 процента зарегистрированных в нем беднейших беженцев (семьи, испытывающие особые трудности).
The value of the work that Statistics Canada is contracting out for the 2006 Census is approximately 126 million Canadian Dollars, which represents about 25% of costs. В ходе переписи 2006 года Канадское статистическое управление планирует разместить заказы на различные услуги на сумму приблизительно 126 млн. канадских долларов, что составляет около 25% от общего объема расходов.
In partnership with the European Commission Joint Research Centre, the GIS Centre has delivered approximately 140 satellite image maps and 32 topographic maps. В партнерстве с Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии ГИСЦЕНТР подготовил приблизительно 140 карт со снимков, полученных со спутника и 32 топографические карты.