Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
This will have serious implications for the Serb community if it proves impossible to fill the approximately 700 local positions in the Croatian police force in the post-UNTAES period. Этот факт будет иметь серьезные последствия для сербской общины, если окажется невозможным заполнить приблизительно 700 местных должностей в хорватских полицейских силах после истечения мандата ВАООНВС.
To date, the Ombudsperson's Office has opened approximately 1,200 provisional files, registered nearly 500 cases and referred 29 cases to the Human Rights Chamber. На сегодняшний день Канцелярией Омбудсмена заведено приблизительно 1200 предварительных досье, зарегистрировано почти 500 дел, а 29 дел передано на рассмотрение Палаты по правам человека.
That donation, of approximately $500,000, was extremely welcome as it will enable trials to be brought forward by as much as a year. Этот дар в размере приблизительно 500000 долл. США был чрезвычайно ценным, поскольку он позволит приблизить почти на год проведение судебных процессов.
Preliminary motions in the three cases awaiting trial can be expected to require approximately 20 court days each. Можно ожидать, что для рассмотрения предварительных ходатайств по этим делам, ожидающим рассмотрения, потребуется приблизительно 20 дней работы суда на каждое.
Over the last three and a half years, from 1994 to today, its assistance has amounted to approximately $38 million. В течение последних трех с половиной лет, то есть с 1994 года по настоящее время, помощь моей страны составила приблизительно 38 млн. долл. США.
In 1997, it will reach approximately US$ 680 million with a trend to further increase in the coming years. В 1997 году он достигнет приблизительно 680 млн. долл. США и в последующие годы будет неизменно возрастать.
In developing countries, 53 per cent reported that relationship, an increase of approximately 20 per cent since 1992. Из развивающихся стран об этом сообщили 53 процента, что приблизительно на 20 процентов выше показателя за 1992 год.
In 1992, approximately 25 per cent of countries reported that they had implemented measures to assist older persons in finding or returning to active employment. В 1992 году приблизительно 25 процентов стран сообщили, что в них осуществляются меры по оказанию содействия пожилым людям в трудоустройстве либо в возобновлении активной деятельности.
The representative of the Netherlands announced that his Government's contribution in 1996 would amount to 3 million Netherlands guilders (approximately US$ 1,818,000). Представитель Нидерландов объявил, что взнос правительства его страны в 1996 году составит 3 млн. гульденов (приблизительно 1818000 долл. США).
Government figures indicate that the number of persons who have been granted official authorization to return to Croatia as at 12 October 1996 was approximately 12,000. По данным правительства, по состоянию на 12 октября 1996 года официальные разрешения на возвращение в Хорватию были предоставлены приблизительно 12000 человек.
These included numerous bound volumes, memoranda, organizational papers, booklets, letters, archive records, approximately 100 computer discs, books, catalogues and published journals. К их числу относились многочисленные тома в переплетах, меморандумы, организационная документация, брошюры, письма, архивные записи, приблизительно 100 компьютерных дискет, книги, каталоги и журналы.
There they remained for approximately 30 minutes before moving back to the KPA side following verbal warnings from UNC DMZ police over loudspeakers. Они находились там приблизительно 30 минут, прежде чем вернулись на сторону, контролируемую КНА, после того как полиция КООН в ДМЗ сделала устные предупреждения через громкоговорители.
For example, in UNPF, United Nations-owned assets with an original value of approximately $64.7 million were still awaiting write-off approval. Например, еще не утверждено списание принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества МСООН, первоначальная стоимость которого составляет приблизительно 64,7 млн. долл. США.
In earlier years WHO attempted to achieve this by revising the classification approximately every ten years, between which no changes were made. На первоначальном этапе ВОЗ стремилась добиться этого за счет пересмотров классификации приблизительно через каждые десять лет без внесения каких-либо изменений в промежуточный период.
The Institute's operations have now reached a critical mass: some 70 different training programmes with approximately 4,000 participants are organized every year over the five continents. Объем деятельности Института на данный момент достиг критической массы: ежегодно на пяти континентах организуется осуществление примерно 70 различных учебных программ, в рамках которых обучаются приблизительно 4000 человек.
The Mission covers the whole border area from the north of Serbia to the south of Montenegro (330 miles, approximately 527 kilometres). Район действия Миссии включает в себя весь пограничный район от севера Сербии до юга Черногории (330 миль, или приблизительно 527 км).
In most recent analyses, countries are considered likely to experience chronic scarcity problems when water availability falls below a "benchmark" of approximately 1,000 m3 per person per year. По данным самых последних анализов, страны, вероятно, столкнуться с проблемами хронической нехватки воды, когда наличие ее запасов упадет ниже отметки, которая приблизительно равна 1000 м3 на человека в год.
This reshaping will not significantly affect overall force levels, and IFOR will be maintained at approximately its current force levels until after the elections. Эта реорганизация не окажет существенного влияния на общую численность Сил, которая будет поддерживаться приблизительно на ее нынешнем уровне до периода после выборов.
At that date, more than 910,000 claims for a total amount of approximately US$ 3 billion will have been resolved. К этому времени будет урегулировано более 910000 претензий на общую сумму, составляющую приблизительно 3 млрд. долл. США.
Although the start of the demobilization of approximately 8,000 under-age soldiers was officially announced by the Joint Commission on 26 August, the process was not formally launched until 24 September. И хотя Совместная комиссия официально объявила о начале демобилизации приблизительно 8000 несовершеннолетних военнослужащих 26 августа, фактически процесс начался 24 сентября.
However, the daunting tasks that lie ahead should not be underestimated since approximately 100,000 ex-combatants, including 35,300 former FAA personnel, must be demobilized. Нельзя, вместе с тем, недооценивать всю сложность задачи, которую предстоит решать, поскольку нужно будет демобилизовать приблизительно 100000 бывших комбатантов, в том числе 35300 бывших военнослужащих АВС.
The multinational implementation force (IFOR) currently comprises approximately 53,000 personnel deployed in Bosnia and Herzegovina and Croatia from all the NATO nations and 17 non-NATO troop contributors. Личный состав многонациональных Сил по выполнению Соглашения (СВС), развернутый в Боснии и Герцеговине и Хорватии, насчитывает в настоящее время приблизительно 53000 человек из всех государств - членов НАТО и 17 не входящих в НАТО стран, предоставивших войска.
The Programme of Action recommended that, globally, approximately two thirds of the needed resources in developing countries would have to come from domestic sources in the future. В Программе действий рекомендовалось обеспечивать в будущем приблизительно две трети необходимых ресурсов в развивающихся странах в глобальном масштабе за счет внутренних источников.
In addition, publications sold in 1996 but issued prior to 1996 (mainly 1995) generated approximately $30,000. Кроме того, в 1996 году было продано публикаций, выпущенных до 1996 года (преимущественно в 1995 году), приблизительно на 30000 долл. США.
There is a slight downward trend in the 1990s, leading to a drop of approximately 16% in 1995 compared to 1990. Для 90-х годов характерна легкая понижательная тенденция, приведшая к падению в размере приблизительно 16% в 1995 году по сравнению с уровнем 1990 года.