Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
Women filled approximately 50 percent of all employment program placements sponsored by the province. Женщины составляют приблизительно 50 процентов всех участников программ поддержки занятости, финансируемых в данной провинции.
Among persons who had formal flexible hours, approximately nine out of ten used the possibility of flexible hours. Среди лиц, которые официально имели право на гибкие графики работы, приблизительно 9 из 10 использовали возможность гибкого графика.
All through the nineties approximately 14 per cent of women smoked more than 15 cigarettes a day. На протяжении 1990-х годов приблизительно 14 процентов женщин выкуривали более 15 сигарет в день.
It is estimated that approximately 70,000 women aged 16-64 are exposed to physical violence on an annual basis. Согласно оценке, приблизительно 70 тыс. женщин в возрасте 16 - 64 лет ежегодно подвергаются физическому насилию.
Denmark has approximately 45 women shelters, the vast majority of which are financed through the public system. В Дании имеется приблизительно 45 женских приютов, значительное большинство которых финансируются государством.
The 2004 survey based on figures from 2000 showed that approximately 64,000 women are exposed to physical violence every year. Результаты обследования 2004 года, которое базировалось на цифрах 2000 года, показали, что ежегодно актам физического насилия подвергаются приблизительно 64 тыс. женщин.
The Liaison Conference directly heard opinions of approximately 100 attendees from NGOs and other groups. На Конференции по связям с общественностью были заслушаны мнения приблизительно 100 представителей НПО и других групп.
At present, malaria affects approximately 40 per cent of the world's population, and Africa is particularly hard hit. В настоящее время от малярии страдает приблизительно 40 процентов населения мира, и Африка в наибольшей степени затронута этой проблемой.
Despite our approximately 20 reform constitutions, none has ever recognized these moral principles. Несмотря на приблизительно 20 конституционных реформ, которые были проведены нами, ни одна из них не учитывала эти нравственные принципы.
The combined budgetary support granted by donors thus far is approximately $60.7 million. До настоящего времени совокупная помощь, предоставленная донорами для поддержки бюджета, составила приблизительно 60,7 млн. долл. США.
Another problem is the quality of housing: approximately 45 per cent of existing homes do not meet adequate living conditions. Еще одна проблема связана с качеством жилищ, поскольку приблизительно 45% имеющихся жилищ не имеют необходимых удобств.
The Ministry of Justice oversees approximately 80 per cent of remand facilities, in accordance with the Prisons and Detention Centres Administration Act. Министерство юстиции курирует приблизительно 80% следственных изоляторов в соответствии с Законом об управлении тюрьмами и местами содержания под стражей.
Slovenia reported that approximately 5,000 top officials were subject to its financial disclosure system. Словения сообщила, что действие ее системы раскрытия финансовой информации охватывает приблизительно 5000 высокопоставленных должностных лиц.
The Corporation has completed close to 42,000 housing units in the framework of more than 170 housing projects benefiting approximately 400,000 citizens. Корпорация завершила строительство 42000 единиц жилья в рамках более чем 170 жилых проектов для приблизительно 400000 граждан.
The cost of the two Professional posts foreseen was approximately $400,000 at the current exchange rate. Что касается двух предусматриваемых постов администраторов, то тут следует предусмотреть затраты в размере приблизительно 400000 долл. США по нынешнему обменному курсу.
The two major islands of New Providence and Grand Bahama represented approximately 85 per cent of the country's total population. На двух главных островах - Нью-Провиденс и Большой Багама - сосредоточено приблизительно 85 процентов населения страны.
As indicated in Article 7 and Article 11 of this report approximately 25 per cent of the workforce is unionized. Как указано в статьях 7 и 11 настоящего доклада, приблизительно 25 процентов работающих состоят в профсоюзах.
Since 1990 there has been an average of approximately 84 new HIV infections per year in the Netherlands Antilles. С 1990 года на Нидерландских Антильских островах в среднем регистрируются приблизительно 84 новых случая ВИЧ-инфицирования.
Village agriculture provides subsistence and cash incomes for approximately 85 per cent of the population. Деревенское сельское хозяйство обеспечивает средства к существованию и денежный доход приблизительно для 85 процентов населения.
According to INM, women migrants detained and deported from Mexico represent approximately 20 per cent of annual flows. Согласно НИМ, женщины-мигранты, задержанные или депортированные из Мексики, составляют приблизительно 20% от годового потока.
Vanuatu is a democratic country, with a population of approximately 235,077. Вануату - это демократическая страна, население которой составляет приблизительно 235077 человек.
Nationally, the average income of each household in Timor-Leste is approximately $26 per month. В общенациональном масштабе среднемесячный доход на каждую семью в Тиморе-Лешти составляет приблизительно 26 долл. США.
Ms. Koroma (Sierra Leone) said that approximately 90 per cent of marriages in rural areas were customary marriages. Г-жа Корома (Сьерра-Леоне) говорит, что приблизительно 90 процентов браков в сельской местности являются традиционными браками.
This is approximately four times less than the time needed for such witnesses in previous standard trials. Это приблизительно в четыре раза меньше времени, которое требовалось для таких свидетелей в ходе проведения предыдущих судебных разбирательств.
For 2005, the cost of audit services was approximately US$ 2 million. В 2005 году расходы на услуги по проведению ревизий составили приблизительно 2 млн. долл. США.