Relief elements from UNIFIL intervened at approximately 14:00 hours. |
Персонал ВСООНЛ по оказанию помощи приступил к выполнению своих обязанностей приблизительно в 14 ч. 00 м. |
Practically speaking, these delays will likely last approximately three-four months each. |
С практической точки зрения эти задержки, по всей видимости, будут составлять приблизительно три-четыре месяца каждая. |
Private press counts approximately 50 newspapers. |
На частные средства печати приходится приблизительно 50 газет. |
In 2005, approximately 32,000 households concluded such Family Business Agreements. |
В 2005 году соглашения о семейных предприятиях заключили приблизительно 32 тыс. фермерских домохозяйств. |
This would translate into additional costs of approximately $30 million for each Tribunal. |
В результате этого для каждого трибунала возникнут дополнительные расходы в размере приблизительно 30 млн. долл. США. |
The number of occupational injuries recorded has fallen steadily from approximately 35,000 in 1999 to approximately 20,000 in 2008. |
Число зарегистрированных производственных травм резко сократилось с приблизительно 35000 в 1999 году до приблизительно 20000 в 2008 году. |
The mapping exercise indicates that there are approximately 35 new and ongoing projects, amounting to approximately $1,421,000. |
Данные обзора свидетельствуют о том, что в стране осуществляются приблизительно 35 новых и текущих проектов, стоимость которых составляет приблизительно 1421000 долл. США. |
This represents approximately 75 per cent of the original transcripts, and approximately 35 per cent of all judicial records. |
Это представляет собой приблизительно 75 процентов оригиналов стенограмм и приблизительно 35 процентов всех судебных отчетов. |
In 2012, global fish production amounted to approximately 157 million tons, with marine fisheries and aquaculture accounting for approximately 100 million tons. |
В 2012 году общемировое производство рыбы составили приблизительно 157 млн. тонн, причем на долю морского рыбного промыла и аквакультуры пришлось примерно 100 млн. тонн. |
Maternal mortality was found to be approximately 530 deaths per 100,000 births, and the total fertility rate is approximately 5.6 per woman. |
Коэффициент материнской смертности составляет примерно 530 на 100000 рождений, а общий коэффициент рождаемости равен приблизительно 5,6 на одну женщину. |
The Blue Gene/P computer has been used to simulate approximately one percent of a human cerebral cortex, containing 1.6 billion neurons with approximately 9 trillion connections. |
Blue Gene/P компьютер был использован для имитации приблизительно одного процента коры головного мозга человека, содержащей 1600000000 нейронов с примерно 9000000000000 соединений. |
The total value of the transaction, including assumed Maytag debt of approximately $977 million, would be approximately $2.7 billion. |
Общая сума сделки, включая долг Maytag приблизительно в $977 миллионов, составит около $2,7 миллиарда. |
Additionally, approximately 45,000 NATO military personnel inhabit the city and its surrounding district (Landkreis Kaiserslautern), and contribute approximately US$1 billion annually to the local economy. |
В самом городе и его окрестностях (Landkreis Kaiserslautern) проживают приблизительно 45000 НАТОвских военных (в основном, американцев), которые фактически составляют временное население Кайзерслаутерна и привносят в экономику города до 1 миллиарда долларов США. |
Recurrent revenue was estimated at approximately $100.6 million and recurrent expenditure was estimated at approximately $89.3 million. |
Текущие поступления оценивались приблизительно в 100,6 млн. долл. США, а текущие расходы - примерно в 89,3 млн. долл. США. |
For the period 1996-1997, the total costs for individual contractors covering approximately 16 person years amounted to approximately $1.6 million. |
За период 1996-1997 годов общие расходы по индивидуальным подрядчикам, охватывающие приблизительно 16 человеко-годов, составили около 1,6 млн. долл. США. |
UNAMA estimates that of a population of approximately 25 million Afghans, approximately 10.5 million will be eligible to vote. |
Согласно оценкам МООНСА, из общей численности населения Афганистана, составляющей приблизительно 25 миллионов человек, примерно 10,5 миллиона человек будут иметь право голоса. |
There are currently in force approximately 130 such multilateral conventions and approximately 180 such bilateral conventions. |
В настоящее время действуют приблизительно 130 таких многосторонних конвенций и примерно 180 таких двусторонних конвенций. |
The attack occurred at 9.00 a.m. when the three schools were filled with approximately 3,000 children and approximately 90 teachers. |
Нападение было совершено в 09 ч. 00 м., когда в трех школах находились приблизительно 3000 детей и примерно 90 учителей. |
At the time of the invasion, KAFCO employed approximately 90 people and achieved annual turnover of approximately KWD million. |
В момент вторжения "КАФКО" использовала труд приблизительно 90 работников и имела годовой оборот около 22 млн. кувейтских динаров. |
The aggregate transaction value, including assumption of approximately $977 million of debt, is approximately $2.7 billion. |
Совокупная стоимость сделки, включая $977 миллионный долг, равна приблизительно $2.7 миллиарда. |
The report estimates that such stoves will burn biogas (approximately 50 per cent), LPG (approximately 25 per cent) and biomass (approximately 25 per cent). |
В докладе говорится, что в таких кухонных плитах для горения будет использоваться биогаз (приблизительно 50 процентов), СНГ (приблизительно 25 процентов) и биомасса (приблизительно 25 процентов). |
Its volume has been decreasing and in 2009 approximately 23000 persons were engaged in it, constituting approximately one per cent of the employees. |
Ее объем уменьшается, и в 2009 году ею занимались приблизительно 23000 человек, что составляет приблизительно 1% работников. |
For the year 2002, such financing reached approximately 9 per cent of the expenses for capital investments and approximately 12 per cent of current expenses. |
На 2002 год это финансирование составляло приблизительно 9% расходов на капиталовложения и приблизительно 12% текущих расходов. |
The distance between airport and the hotel is about 15 km, which is approximately 25 minutes by taxi and costs approximately 460 CZK. |
Расстояние между аэропортом и гостиницей - около 15 км, что составляет приблизительно 25 минут на такси и стоит приблизительно 460 чешских крон. |
Currently, Afghanistan hosts approximately 26,000 foreign troops, which represents approximately one foreign soldier for every 1,115 Afghans and one foreign soldier per 25 square kilometres. |
В настоящее время в Афганистане находятся приблизительно 26000 иностранных военных, т.е. приблизительно 1 иностранный военнослужащий на 1115 афганцев и 1 иностранный военнослужащий на 25 кв. км. |