Each school has approximately 30 students. |
Каждая школа насчитывает приблизительно 30 учащихся. |
For each invited paper of each sub-item approximately 10-15 minutes will be allocated. |
На каждый специальный доклад по каждому подпункту будет выделено приблизительно 1015 минут. |
The fragments numbered approximately 1,000-1,500, depending on the angle at which the impact hit the inner layers. |
Число фрагментов составляло приблизительно 1000-1500 в зависимости от угла удара по внутренним слоям. |
There are approximately 4 million foreigners from countries throughout the world living peacefully alongside the national population. |
В стране проживает приблизительно четыре миллиона иностранцев - выходцев из различных стран мира, которые живут в мире и согласии с гражданами страны. |
The total force would number approximately 6,000. |
Общая численность воинского контингента составит приблизительно 6000 человек. |
In the current strategy, approximately 1,050 of these individuals will be relocated to off-site swing space. |
В соответствии с нынешней стратегией приблизительно 1050 человек из них будут перемещены в подменные помещения за пределами комплекса. |
By early 1996, UNITA had a workforce of approximately 100,000 miners working for UNITA. |
К началу 1996 года УНИТА располагал рабочей силой численностью приблизительно 100000 человек. |
In this context, there have been approximately 345 exhumations across East Timor since 25 October 1999. |
В этой связи с 25 октября 1999 года по всей территории Восточного Тимора было осуществлено приблизительно 345 эксгумаций. |
In the months of June and July, approximately 11,000 letters were mailed from Kosovo around the world. |
В июне и июле приблизительно 11000 писем было отправлено из Косово во все районы мира. |
Although definitive data are not yet available, it is estimated that the harvest yielded approximately 230,000 tons of wheat. |
И хотя окончательные данные поступят позднее, согласно расчетам, было собрано приблизительно 230000 тонн пшеницы. |
It has approximately 750,000 inhabitants and is a rapidly growing city. |
В городе насчитывается приблизительно 750000 жителей, и их число продолжает быстро увеличиваться. |
It renders approximately 60 judgements per year. |
Он выносит приблизительно 60 решений в год. |
Girls also comprise many of the approximately 8 million children worldwide engaged in the worst forms of child labor. |
На долю девочек также приходится значительное количество из приблизительно 8 миллионов детей всего мира, занятых детским трудом в его наихудших формахix. |
The Kosovo Institute for Public Administration is conducting training sessions for approximately 60 interpreters and translators. |
Косовский институт государственного управления проводит учебные занятия по профессиональной подготовке приблизительно 60 устных и письменных переводчиков. |
As a group, these workers were earning approximately $3.4 million for each normal working day prior to the crisis. |
В массе эти рабочие до начала кризиса зарабатывали приблизительно 3,4 млн. долл. США за каждый рабочий день. |
The asset value for all offices as at 31 December 2005 was approximately $12.4 million. |
Совокупная стоимость активов по всем отделениям составила на 31 декабря 2005 года приблизительно 12,4 млн. долл. США. |
Indonesia possesses 10 per cent of the world's forest resources, which provide a livelihood for approximately 30 million indigenous people. |
Индонезия располагает 10% мировых лесных ресурсов, обеспечивающих средства для существования приблизительно 30 млн. коренных жителей. |
There were more than 130,000 women teachers in Azerbaijan; in the capital approximately 45 per cent of teachers were women. |
В Азербайджане насчитывается свыше 130000 женщин-преподавателей; в столице приблизительно 45 процентов преподавателей - женщины. |
The Committee notes that this would represent an increase of approximately 82 per cent in total staffing of the sections. |
Комитет отмечает, что это приведет к увеличению приблизительно на 82 процента общей численности штата этих секций. |
In southern Africa, inter-agency training initiatives are under way in approximately 10 countries, complemented by a regional programme. |
В южной части Африки приблизительно в 10 странах осуществляются межучрежденческие инициативы в области подготовки кадров, которые дополняет региональная программа. |
The Agency assisted approximately 4.5 million refugees and humanitarian relief remained an essential component of its work. |
Агентство предоставляет содействие приблизительно 4,5 млн. беженцев, и оказание гуманитарной помощи по-прежнему остается важным компонентом его работы. |
The usual period is two to three weeks (notifications are grouped and sent out approximately every two weeks). |
«Обычный период составляет две-три недели (уведомления группируются и отправляются приблизительно раз в две недели). |
The assistance has reached approximately 40,000 people in Wa Special Region 2, eastern Shan state. |
Помощь была предоставлена приблизительно 40000 человек в особом районе Ва-2 в восточной части штата Шан. |
Based on existing information, the time frame for this activity would have been within approximately 45 minutes of the explosion. |
Исходя из имеющейся информации, такой контакт по времени имел бы место в течение приблизительно 45 минут после взрыва. |
There are currently only 57 minority police officers in a force of approximately 8,500. |
В настоящее время в полицейских силах, насчитывающих приблизительно 8500 сотрудников, служат лишь 57 полицейских из числа меньшинств. |