UN-Habitat highlighted its Youth Fund, which has provided funding to approximately 160 youth groups, in turn creating approximately 190 new jobs. |
ООН-Хабитат уделяет первостепенное значение своему Молодежному фонду, через который финансирование получили около 160 молодежных групп, что способствовало созданию приблизительно 190 новых рабочих мест. |
The Commission periodically conducts post adjustment surveys in approximately 200 countries/areas, covering approximately 600 duty stations. |
Комиссия периодически проводит обследования системы коррективов по месту службы примерно в 200 странах/районах, охватывающие приблизительно 600 мест службы. |
Zaire's external debt is estimated to be approximately 6 billion dollars - approximately equivalent to the Zairian capital held abroad. |
Внешняя задолженность Заира равна примерно 6 млрд. долл., что приблизительно эквивалентно объему заирского капитала, находящегося за границей. |
The report showed that approximately 88,000 people of 30 different nationalities, of whom approximately one-third were foreigners, resided in Aruba. |
Согласно этому докладу, на Арубе проживает примерно 88000 человек 30 различных национальностей, приблизительно одна треть из которых составляют иностранцы. |
This condition affects approximately 250 patients annually, of which approximately 30 are children. |
Эта болезнь поражает примерно 250 человек в год, и из них приблизительно 30 - дети. |
Thirteen organizations employing approximately 70,000 staff provided data and were included in the analysis. |
Тринадцать организаций, в которых работает приблизительно 70000 сотрудников, представили данные, которые были включены в анализ. |
International organizations purchased approximately US$ 1.1 billion of airline tickets in 2008. |
В 2008 году расходы международных организаций на авиабилеты составили приблизительно 1,1 млн. долл. США. |
Notwithstanding those circumstances, the approximately 30,000 ethnic Armenians living in Azerbaijan suffered no discrimination whatsoever. |
Несмотря на эти обстоятельства, приблизительно 30 тысяч этнических армян, проживающих в Азербайджане, не подвергались вообще никакой дискриминации. |
The budget for 2010 is approximately $637 million. |
Бюджет на 2010 год составляет приблизительно 637 млн. долл. США. |
This leaves a shortfall of approximately $6.6 million. |
Таким образом, дефицит составит приблизительно 6,6 млн. долл. США. |
Both years include approximately $4.7 million expended against UNDP biennial support budget. |
Расходы за оба года включают сумму в размере приблизительно 4,7 млн. долл. США, израсходованную из средств двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ПРООН. |
Over 21,000 man-made objects orbit Earth, including approximately 1,000 active satellites. |
На орбите вокруг Земли обращается более 21000 рукотворных объектов, включая приблизительно 1000 действующих спутников. |
By August 2009 verdicts had been passed in approximately 30 cases. |
По состоянию на август 2009 года были вынесены судебные решения по приблизительно 30 делам. |
Between 2008 and 2011, approximately 10,000 jobs were created for persons with disabilities. |
В период с 2008 по 2011 год для лиц с инвалидностью было создано приблизительно 10000 рабочих мест. |
It destroyed over 200 ordnance items and delivered risk awareness training to approximately 28,000 civilians. |
Она уничтожила более 200 единиц боеприпасов и организовала учебную подготовку в целях расширения осведомленности об опасности для приблизительно 28000 гражданских лиц. |
The estimated "present for duty" strength is approximately 25,000. |
В настоящее время расчетная численность личного состава, находящегося «на действительной службе», составляет приблизительно 25000 человек. |
Similarly, approximately 52 aircraft have arrived at different airfields and airports located throughout most of Somalia. |
Кроме того, на различных аэродромах и в аэропортах, расположенных на территории большей части Сомали, приземлилось приблизительно 52 воздушных судна. |
There were approximately 200,000 vulnerable and isolated women in the Netherlands. |
В Нидерландах насчитывается приблизительно 200 тысяч уязвимых и живущих в изоляции от общества женщин. |
The total funding between December 2004 and February 2005 was approximately $1,000,000. |
Общий объем финансовой помощи в период с декабря 2004 года по февраль 2005 года составил приблизительно 1 млн. долл. США. |
Earlier estimates of the Organization's contingent liability were approximately $3.3 million. |
По ранее проведенным оценкам величина условных обязательств Организации составляла приблизительно З, З млн. долл. США. |
This totals approximately US$ 28 million during the period 2009-2013. |
Они составляют в общей сложности приблизительно 28 миллионов долл. США на период 2009-2013 годов. |
The process was implemented for approximately 300 public and private projects since 2001. |
Начиная с 2001 года этот процесс был применен в отношении приблизительно 300 государственных и частных проектов. |
Private giving and philanthropy now constitute approximately 25 per cent of global development assistance flows. |
На частные пожертвования и филантропическую деятельность в настоящее время приходится приблизительно 25 процентов от общего объема мировых потоков помощи на цели развития. |
At present, the Trust Fund totals approximately $3.3 million. |
В настоящее время на счете Целевого фонда имеется в общей сложности приблизительно З, З млн. долл. США. |
Only half of approximately 200 registered lawyers are actually practising. |
В настоящее время в стране работают лишь 50% из приблизительно 200 зарегистрированных адвокатов. |