| Some 50 separate law enforcement agencies exist at the federal level, employing approximately 69,000 officers or special agents authorized to carry firearms and make arrests. | На федеральном уровне существует около 50 отдельных правоохранительных учреждений, в которых работает приблизительно 69000 сотрудников или специальных агентов, имеющих право на ношение огнестрельного оружия и производство арестов. |
| On the average, state prisoners serve approximately 41 per cent of their sentences. | В среднем заключенные тюрем штатов отбывают приблизительно 41% своего срока наказания. |
| Chlordecone has also been used in household products such as ant and roach traps at concentrations of approximately 0.125%. | Кроме того, хлордекон в концентрациях на уровне приблизительно 0,125 процента используется в такой бытовой продукции, как ловушки для муравьев и тараканов. |
| In local jails, males constitute approximately 90 per cent of the inmate population. | В местных тюрьмах краткосрочного заключения мужчины составляют приблизительно 90% общей численности заключенных. |
| To date, approximately 20 states have amended their constitutions or passed legislation providing, inter alia, special rights to restitution. | На сегодняшний день приблизительно в 20 штатах изменены конституции или приняты законы, предоставляющие, в частности, специальные права на компенсацию. |
| But European inflation is growing at approximately the same rate. | Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью. |
| The phenomenon of desertification affected approximately 11 per cent of Brazil, mainly in the north-eastern region. | Явление опустынивания охватывает приблизительно 11 процентов территории Бразилии, главным образом в бедном северо-восточном регионе. |
| Unofficial estimates place the total number of immigrants in Belize at 40,000, which represents approximately 17 per cent of our population. | По неофициальным данным общее число иммигрантов в Белизе составляет 40000 человек, то есть приблизительно 17 процентов всего населения страны. |
| In 1997, approximately 340 prisoners under 21 years of age started serving their sentences. | В 1997 году начали отбывать сроки тюремного заключения приблизительно 340 заключенных в возрасте до 21 года. |
| In early 1999 approximately CI$ 250 million worth of projects were approved or under construction. | В начале 1999 года были утверждены или находились в стадии осуществления проекты, стоимость которых составила приблизительно 250 млн. долл. Каймановых островов. |
| The damage which the Macedonian economy suffered is enormous, amounting to approximately $660 million. | Экономике Македонии нанесен серьезный материальный ущерб, который составляет приблизительно 660 млн. долл. США. |
| The Office of the Prosecutor has indicated that it is engaged in approximately 90 investigations and expects to produce 20 new indictments in 2000. | Канцелярия Обвинителя отметила, что она ведет расследование приблизительно 90 дел и ожидает подготовить 20 новых обвинительных заключений в 2000 году. |
| That was approximately 1,500 pages more than had been issued in the same period in 1998. | Это приблизительно на 1500 страниц больше, чем за аналогичный период в 1998 году. |
| The first phase would be in the month of July when approximately 40 observers would be deployed to Freetown, Hastings and Lungi. | Первый этап будет проходить в июле, когда во Фритауне, Хейстингсе и Лунги должны были быть развернуты приблизительно 40 наблюдателей. |
| The plant is located in a densely populated area on the west of Holland approximately 10 kilometres west from Amsterdam. | Это предприятие расположено в плотнонаселенном районе на западе Голландии, приблизительно в 10 км на запад от Амстердама. |
| They produce approximately 20 thousand tonnes of BOF dusts and 22 Thousand tonnes of BOF sludges a year. | На них образуется приблизительно 20000 тонн кислородно-конвертерной пыли и 22000 тонн кислородно-конвертерных шламов в год. |
| Timetables will be prepared approximately one month before summer time comes into force. | Соответственно планы будут подготовлены приблизительно за месяц до введения летнего времени. |
| In conditions of Estonia a train pollutes the environment approximately 28 times less than heavy lorries. | В Эстонии поезда загрязняют окружающую среду приблизительно в 28 раз меньше, чем тяжелые грузовые автомобили. |
| The total length of metric gauge lines in service worldwide is approximately 200,000 km. | В мировом масштабе общая протяженность эксплуатируемых железнодорожных линий метровой колеи составляет приблизительно 200000 км. |
| These particulars thus appear on all railway tank-wagons carrying these liquefied gases, of which there are approximately 15,000. | Эти указания содержатся на всех, т.е. приблизительно 15000, железнодорожных цистернах, используемых для перевозки этих сжиженных газов. |
| The Unit is currently consolidating possible contributions from approximately 40 Member States. | В настоящее время Группа занимается упорядочением возможных ресурсов и средств из приблизительно 40 государств-членов. |
| Depending on the length of the lease period, this would cost approximately $600,000 per year. | В зависимости от сроков аренды соответствующие затраты составят приблизительно 600000 долл. США в год. |
| The transport costs from Belgrade to three destinations in Africa amounted to approximately $151,000. | Расходы на перевозку товара из Белграда в три пункта назначения в Африке составили приблизительно 151000 долл. США. |
| The costs attendant to those increases amount to approximately $13 million per annum. | Сумма расходов, связанных с таким ростом потребностей, составляет приблизительно 13 млн. долл. США в год. |
| MICIVIH will also give supplementary training on human rights issues to the Haitian instructors, who will be running courses for the approximately 575 new recruits. | МГМГ также обеспечит дополнительное обучение гаитянских инструкторов по вопросам прав человека, которые проведут курсы для приблизительно 575 новобранцев. |