| Food aid requirements for 1993/94 are estimated at approximately 343,000 tonnes. | Потребности в продовольственной помощи в 1993/94 году оцениваются приблизительно в 343000 тонн. |
| Mr. Beganovic was one of approximately 50 men taken by Serbian forces. | Г-н Беганович был одним из приблизительно 50 человек, захваченных сербскими силами. |
| Part One consists of 2,286 claims and Part Two contains approximately 2,300 claims. | Первая часть состоит из 2286 претензий, а вторая часть - из приблизительно 2300 претензий. |
| The trip takes approximately 30 minutes. | Эта поездка занимает приблизительно 30 минут. |
| As recently as 1970 approximately 60 per cent of our population lived below the poverty line. | Еще в 1970 году приблизительно 60 процентов нашего населения проживало в условиях, которые находились ниже уровня нищеты. |
| There are approximately 10,000 social service and development non-governmental organizations in South Africa. | В Южной Африке существует приблизительно 10000 организаций по вопросам оказания социальных услуг и развития. |
| UNEP currently transmitted about 6 million pages of data to approximately 3,000 users. | К настоящему моменту ЮНЕП передала почти 6 млн. страниц данных приблизительно для 3000 пользователей. |
| The average purchase price for a hand-held satellite phone was approximately $1,000. | Средняя цена покупки портативного телефона спутниковой связи составляет приблизительно 1000 долл. США. |
| During 1990-1994, CAL accumulated losses amounting approximately to US$ 42 million excluding the Government's subsidy. | В течение 1990-1994 годов совокупные потери КЭЛ составили приблизительно 42 млн. долл. США за вычетом субсидий правительства. |
| Recurrent cost for public education amounts to approximately 20 per cent of the total expenditure. | Текущие затраты на систему государственного образования составляют приблизительно 20 процентов от суммы общих расходов. |
| It was therefore expected that approximately 20,000 applicants could be processed per month at eight centres. | Поэтому ожидается, что в восьми центрах ежемесячно можно будет обрабатывать приблизительно 20000 дел заявителей. |
| The Tribunal's review of its approximately 185 judgements during that period does not lead it to a similar conclusion. | Проведя обзор приблизительно 185 своих постановлений, принятых в течение рассматриваемого периода, Трибунал не пришел к аналогичному выводу. |
| A pre-sessional working group also meets at Geneva for one week approximately two to three months in advance of each session. | Предсессионная рабочая группа также собирается в Женеве на одну неделю приблизительно за два-три месяца до начала каждой сессии. |
| It is estimated that at least 120,000 families (approximately 600,000 individuals) have been displaced over the past 12 years. | Согласно оценкам, в течение последних 12 лет было перемещено по крайней мере 120000 семей (приблизительно 600000 человек). |
| The regional offices thus account for approximately 8 per cent of UNEP total professional staff. | Таким образом, на долю региональных отделений приходится приблизительно 8 процентов всех сотрудников категории специалистов ЮНЕП. |
| Under the administration of President Gaviria (1990-1994), peace agreements were concluded with four armed insurgent movements comprising approximately 3,500 combatants. | При президенте Гавирии (1990-1994 годы) были заключены мирные соглашения с четырьмя вооруженными повстанческими движениями, насчитывавшими приблизительно 3500 бойцов. |
| They live in an area approximately 200 square kilometres wide in the Rivers State of Nigeria. | Они расселены на площади приблизительно 200 кв. км в нигерийском штате Риверс. |
| The United States Federal Government employs nearly 2 million civilian personnel and has an annual budget of approximately $1.5 trillion. | Федеральное правительство Соединенных Штатов нанимает примерно 2 млн. гражданских сотрудников, и его ежегодный бюджет составляет приблизительно 1,5 трлн. долл. США. |
| It is estimated that the Maori currently only hold approximately 2 per cent of the national territory. | По оценкам, в настоящее время маори владеют лишь приблизительно 2% территории страны. |
| The regional population is currently estimated to be approximately 141 million people. | Согласно оценкам, сегодня в регионе проживает приблизительно 141 миллион человек. |
| In the same year New Zealand imported less than 20 kg of HFC-134a and approximately 120 tonnes of HFC-152a. | В том же году Новая Зеландия импортировала менее 20 кг ГФУ-134а и приблизительно 120 т ГФУ-152а. |
| The Government's decision of 23 May means that the existing stockpiles of approximately 250,000 anti-personnel land-mines will be destroyed. | Решение правительства от 23 мая означает, что существующие запасы в размере приблизительно 250000 наземных противопехотных мин будут уничтожены. |
| In Gederaf state, sorghum prices increased by approximately 44 per cent during June. | В июне месяце в провинции Гедераф цены на сорго возросли приблизительно на 44 процента. |
| In September 1994, the territorial Licensing and Consumer Affairs Department announced that approximately 800 businesses were operating in the United States Virgin Islands without licences. | В сентябре 1994 года департамент территории по вопросам лицензирования и защиты прав потребителей сообщил о том, что на территории Виргинских островов Соединенных Штатов насчитывается приблизительно 800 компаний, работающих без лицензий. |
| At present, 280 indigenous areas (approximately two thirds of all indigenous areas) had been physically demarcated. | В настоящее время уже проведена физическая демаркация 280 районов, принадлежащих коренным народам (т.е. приблизительно около двух третей всей территории проживания коренного населения). |