| Overall, the Organization's contribution is approximately 50 per cent. | В целом доля взноса Организации составляет приблизительно 50%. |
| After an initial stabilization period all flowmeters will read approximately zero in the absence of a leak. | После первоначального периода стабилизации все расходомеры будут показывать приблизительно ноль при отсутствии утечки. |
| 5.4 million Internet users in Russia which would represent approximately 3.7 % of the total population. | В России насчитывается 5,4 млн. пользователей Интернета, т.е. приблизительно 3,7% населения страны. |
| Marketing research indicated that there were approximately 100,000 regular Internet users. | Согласно обследованию рынка, насчитывается приблизительно 100000 регулярных пользователей Интернета. |
| The Government of the Netherlands also financed the training of approximately 100 FDN officers in human resources management. | Правительство Нидерландов также профинансировало подготовку приблизительно 100 офицеров национальных сил обороны по вопросам управления кадрами. |
| According to informed estimates, attacks by the Guinean army in May led to the displacement of approximately 30,000 people from Kambia. | Согласно обоснованным оценкам, нападения гвинейской армии в мае привели к исходу из Камбии приблизительно 30000 человек. |
| It is anticipated that, by the end of 2001, the unspent amount of the subvention would be approximately US$ 431,000. | Предполагается, что к концу 2001 года неизрасходованный остаток субсидии составит приблизительно 431000 долл. США. |
| She estimated the total number of civilians affected by the conflict at approximately 16 million. | По ее оценке, общее количество гражданских лиц, затронутых конфликтом, составляло приблизительно 16 миллионов человек. |
| Therefore, it produced, processed and sold approximately 332 million barrels of crude oil during the remaining production loss period. | Поэтому за оставшуюся часть периода потерянной добычи ею было добыто, переработано и продано приблизительно 332 млн. баррелей нефти. |
| These losses constitute approximately 19 per cent of the claimed loss of crude oil due to well blow-outs. | На эти потери приходится приблизительно 19% всех испрашиваемых потерь сырой нефти в результате выбросов. |
| The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 177,000,000, representing approximately 25 per cent of the total cost of the road construction contract. | Заявитель истребует компенсацию 177000000 риялов, представляющих собой приблизительно 25% общей цены контракта на строительство дорог. |
| A total of approximately HUF 1 billion is available for this programme. | На эту программу выделен в общей сложности приблизительно 1 млрд. форинтов. |
| On this basis the Working Capital Fund of the Tribunal would be approximately $700,000. | Исходя из этого Фонд оборотных средств Трибунала должен составлять приблизительно 700000 долл. США. |
| The Panel finds that Kuwait would have resumed production at this rate approximately on 31 December 1992. | Группа считает, что Кувейт возобновил добычу в этом объеме приблизительно 31 декабря 1992 года. |
| The balance in the bank was approximately 13,000ID. | На счету в банке находилось приблизительно 13000 иракских динаров. |
| Total contributions from 13 donor countries - developed and developing - have amounted to approximately $5.2 million so far. | Совокупные взносы 13 стран-доноров - развитых и развивающихся - составили к настоящему времени приблизительно 5,2 млн. долл. США. |
| Of the total number of complaints received, approximately one third are resolved in favour of the complainant. | Из общего количества жалоб приблизительно одна треть разрешается в пользу обращающегося. |
| It has worked with approximately 500 families, of which about 265 have been successfully reintegrated. | Она провела работу приблизительно с 500 семьями, из которых 265 благополучно воссоединились. |
| The Internet option was made available in two specific test sites to approximately 190,000 households and 8,300 farms. | Вариант участия в Интернет-переписи был использован в двух конкретных районах тестирования, насчитывавших приблизительно 190000 домохозяйств и 8300 ферм. |
| The Sámi are an indigenous people, numbering approximately 8,000. | Саами являются коренным народом, насчитывающим приблизительно 8000 человек. |
| In the parliamentary elections of 2007, approximately 4.1 million persons were entitled to vote. | В ходе парламентских выборов 2007 года правом голоса обладали приблизительно 4,1 млн. лиц. |
| Total emissions have decreased by approximately 20% from 1988 to 1998. | В период 1988-1998 годов общее количество выбросов сократилось приблизительно на 20%. |
| Upon enquiry, the Committee was informed that the associated costs amounted to approximately $11,640,300. | В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что соответствующие расходы составили приблизительно 11640300 долл. США. |
| The country's ethnic Khmer majority accounts for approximately 90 per cent of the population. | На долю этнических кхмеров, составляющих большинство населения страны, приходится приблизительно 90 процентов населения. |
| For Aboriginal women, this figure is approximately 85 per cent. | Что же касается женщин-аборигенов, то соответствующий показатель достигает приблизительно 85 процентов. |