In the previous audit report, OIOS recommended that the partner reimburse UNHCR approximately $30,000. |
В предыдущем докладе о ревизии УСВН рекомендовало, чтобы этот партнер возместил УВКБ приблизительно 30000 долл. США. |
Assistance to SADC member States was approximately FF 138 million. |
Помощь государствам - членам САДК составляла приблизительно 138 млн. франков. |
Even after the military action had begun, CARE was maintaining support for approximately 50 per cent of these refugee locations. |
Даже после начала военных действий КАРЕ продолжала оказывать помощь приблизительно 50 процентам этих пунктов размещения беженцев. |
It is estimated that, to date, approximately 1.25 million people have been directly or indirectly affected by this programme. |
Согласно имеющимся данным, к настоящему времени действием этой программы было прямо или косвенно охвачено приблизительно 1,25 миллиона человек. |
Ms. Balcacer, replying to Committee members' questions, said that approximately 1 per cent of the population was infected with HIV/AIDS. |
Г-жа Балкасер, отвечая на вопросы членов Комитета отметила, что приблизительно 1 процент населения страны инфицированы ВИЧ/СПИДом. |
In the current period, that amount grew to approximately $59 million. |
В текущем периоде она увеличилась до приблизительно 59 млн. долл. |
The TBFRA voluminous statistics are compiled into approximately 80 main summary tables. |
Объемные статистические данные ОЛРУБЗ были сведены в приблизительно 80 основных сводных таблиц. |
Ideally, the RENOIR stations would be fielded in Africa at a longitude of approximately 7 degrees from the magnetic equator. |
В идеальном случае станции RENOIR будут размещены в Африке приблизительно на долготе 7 градусов от магнитного экватора. |
EEI evacuated approximately 100 staff members between 26 August and 13 September 1990. |
В период с 26 августа до 13 сентября 1990 года "ЕЕИ" эвакуировала приблизительно 100 своих работников. |
The value of its assets was approximately EC$38 million.. |
Стоимость активов составляла приблизительно 38 млн. |
Costs 16. The secretariat estimates an additional cost of approximately US$ 150,000 a year. |
По оценкам секретариата, дополнительные расходы составляют приблизительно 150000 долл. США в год. |
The Economic Survey of Europe is now issued three times a year, appearing in approximately April, July and November. |
В настоящее время Обзор экономического положения Европы издается три раза в год приблизительно в апреле, июле и ноябре. |
According to the group of experts, approximately 20 per cent of those wells are irreparably damaged. |
Согласно группе экспертов, приблизительно 20 процентов этих скважин навсегда выведены из строя. |
It should be noted that the average loading rate was approximately 280,000 barrels per day. |
Следует отметить, что средняя пропускная способность составляла приблизительно 280000 баррелей в день. |
During that period, approximately 20 armed men from the anti-autonomy group were reported to be operating in the vicinity. |
Как сообщают, в это время в окрестностях действовали приблизительно 20 вооруженных человек из группировки, выступающей против автономии. |
As of 18 January, the Serbian Ministry of Justice had not responded to the Office on approximately 50 inquiries pending since late November. |
По состоянию на 18 января министерство юстиции Сербии не представило Управлению ответы на приблизительно 50 запросов за период с конца ноября. |
KUNA has estimated that each new employee spent approximately one month in training. |
По оценкам агентства КУНА, каждый новый работник обучался приблизительно один месяц. |
The smallest claim in this first instalment totals a little over KD 4,000 (approximately US$13,800). |
Наименьшая претензия первой партии заявлена на чуть больше 4000 кувейтских динаров (приблизительно 13800 долл. США). |
However, of the total number of candidates, only approximately 4 per cent are considered to have actual links to armed groups. |
Однако из общего числа кандидатов приблизительно лишь 4 процента считаются действительно связанными с вооруженными группировками. |
The absolute minimum cost for developing countries is approximately US$ 100 billion per year. |
Абсолютные минимальные издержки для развивающихся стран составляют приблизительно 100 млрд. долл. США в год. |
Total individual members are: approximately 500 million. |
Количество индивидуальных членов составляет приблизительно 500 млн. человек. |
The latter amount represents a decrease of approximately 17 per cent compared to 1998. |
Последняя сумма приблизительно на 17 процентов меньше аналогичного показателя в 1998 году. |
The network of maritime and inland waterways maintained by the Finnish Maritime Administration is approximately 16,200 km in length. |
Протяженность сети морских и внутренних водных путей, обслуживаемых Морской администрацией Финляндии, составляет приблизительно 16200 км. |
Health Department estimates show that during the reporting period approximately two elective abortions per year have been arranged through their facilities. |
За отчетный период, согласно оценкам Департамента здравоохранения, в его учреждениях было зарегистрировано приблизительно по 2 факультативных аборта в год. |
This means that in the last 15 years in Colombia, approximately 1 million hectares of forest have been destroyed. |
Это означает, что за последние 15 лет в Колумбии было уничтожено приблизительно 1 миллион гектаров леса. |