Of 142 candidates who ran in the 2003 Municipal Elections, approximately 25% were women. |
Из 142 кандидатов, участвовавших в муниципальных выборах 2003 года, приблизительно 25 процентов были женщины. |
However, the Education Statistical Digest indicates that in 2002 approximately 25% of 14 year olds were not enrolled in school. |
Однако в Статистическом сборнике по вопросам образования указано, что в 2002 году приблизительно 25 процентов 14-летних подростков не числились в списках учащихся школ. |
The survey involved interviewing approximately 500 businesses in each capital city. |
В ходе обследования было опрошено приблизительно по 500 предприятий в каждой столице. |
The estimated cost in the United Kingdom is approximately £800 million per annum. |
Эти расходы в Соединенном Королевстве составляют, по оценкам, приблизительно 800 млн. |
It is estimated that the UNMIK communications network will support approximately 7,250 persons, 3,184 vehicles and facilities in some 170 independent locations. |
Предусматривается, что сеть связи МООНК будет обслуживать приблизительно 7250 человек, 3184 автотранспортных средства и объекты, расположенные примерно в 170 отдельных пунктах. |
To date approximately 40 million landmines have been destroyed by States parties, including Jordan. |
По сей день государствами-участниками, и в том числе Иорданией, уничтожено приблизительно 40 миллионов наземных мин. |
Therefore, they should only be seen as approximately indicative of the occurrence of violations of the right to life in the countries under consideration. |
Поэтому соответствующие сообщения лишь приблизительно характеризуют практику нарушений права на жизнь в рассматриваемых странах. |
The tourism sector accounts for approximately half of the GDP of the Cayman Islands and one third of employment in the Territory. |
На туристический сектор приходится приблизительно половина ВВП Каймановых островов, и в нем занята одна треть рабочей силы Территории. |
In view of the restructuring, the number of political affairs officers and United Nations Volunteers will be reduced by approximately 45 per cent. |
В связи с изменением структуры число сотрудников по политическим вопросам и Добровольцев Организации Объединенных Наций сократится приблизительно на 45 процентов. |
Contributions are both financial and personal and approximately half of Participants have taken part in peer review teams). |
Их вклад являются одновременно и финансовым, и персональным, и приблизительно половина Участников принимала участие в командах по осуществлению независимой экспертизы). |
The mechanism has, over the last 15 years, disbursed approximately $393 million in loans. |
За последние 15 лет механизм предоставил кредиты на общую сумму приблизительно в 393 млн. долл. США. |
The centre also disseminates the Tribunal's public documents to approximately 100 institutions in Rwanda. |
Кроме того, центр распространяет открытые документы Трибунала среди приблизительно 100 учреждений в Руанде. |
The United States endeavours to provide approximately 25 per cent of the total annual voluntary target. |
Соединенные Штаты стремятся обеспечить приблизительно 25 процентов от общей целевой ежегодной суммы добровольных взносов. |
Current expenditures (budgetary and extrabudgetary) came to approximately 20 per cent of GDP in 1998. |
Объем текущих расходов (бюджетных и внебюджетных) составил в 1998 году приблизительно 20 процентов от ВВП. |
The reform would entail a decrease in the number of municipalities, for example, through municipality mergers, to approximately 200. |
В ходе этой реформы должно уменьшиться число муниципалитетов за счет, например, их слияния приблизительно до 200. |
In July, 26 UNRWA schools offered emergency accommodation to approximately 4,500 people during the conflict in Lebanon. |
В июле во время конфликта в Ливане в помещениях 26 школ БАПОР в срочном порядке были размещены приблизительно 4500 человек. |
It contained approximately 34,000 names of some 17,000 features, with different language forms included for many features. |
Он содержит приблизительно 34000 названий около 17000 географических объектов, причем для многих объектов указаны различные языковые формы. |
Economic growth was approximately 7.8 per cent in 2000. |
В 2000 году темпы экономического роста составили приблизительно 7,8%. |
The rural area comprises approximately 59 per cent of the area of Germany. |
Сельские районы занимают приблизительно 59% территории Германии. |
The GM has contributed approximately US$ 1.6 million to the two subregions. |
ГМ выделил двум субрегионам сумму в размере приблизительно 1,6 млн. долл. США. |
These contributions have resulted in the formulation of investment proposals of approximately US$ 700 million. |
Эти средства позволили разработать предложение по инвестициям на сумму приблизительно 700 млн. долл. США. |
GM's catalytic resources have generated co-financing or financial commitments of approximately US$ 13.3 million. |
Средства стимулирования ГМ повлекло за собой совместное финансирование или финансовые обязательства на сумму приблизительно 13,3 млн. долл. США. |
Reviewing and providing advice on special dependency benefit and special education grant for approximately 10 cases |
Проведение обзора и предоставление консультаций о специальном пособии на иждивенцев и о специальной субсидии на образование приблизительно в 10 случаях; |
It is currently expected that approximately 95 per cent of the budget will be utilized at the end of the year. |
В настоящее время ожидается, что до конца года будет освоено приблизительно 95% бюджетных средств. |
Catalytic financial support in the amount of approximately US$ 590,000 was provided in response to requests. |
В ответ на просьбу была предоставлена стимулирующая финансовая поддержка в сумме приблизительно 590000 долл. США. |