Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
The staff costs within the Procurement and Transportation Division represent approximately 1 per cent of the funds spent on goods and services. Расходы на персонал в рамках Отдела материально-технического и транспортного обеспечения составляют приблизительно 1 процент от средств, затрачиваемых на товары и услуги.
Outstanding contributions in respect of UNDOF amounted to approximately $64 million, but, following recent receipts, troop-contributing countries had been reimbursed up to the end of July 1995. Сумма невыплаченных взносов на финансирование СООННР составляет приблизительно 64 млн. долл. США, однако после того, как недавно были получены соответствующие средства, странам, предоставившим войска, была выплачена компенсация по конец июля 1995 года.
In the second half of 1994 the national labour force comprised approximately 8 million persons, a quarter of them young people. Во второй половине 1994 года общенациональные трудовые ресурсы страны составили приблизительно 8 миллионов человек, и четвертую их часть составляла молодежь.
New allocations in the amount of approximately $40 million have been made this year. В этом году мы обязались выделить еще приблизительно 40 млн. долл. США.
Possibly the worst hit was Antigua and Barbuda, with damage estimated by the Government at approximately $350 million. Наиболее значительный урон был нанесен Антигуа и Барбуда, ущерб оценивается правительством приблизительно в 350 млн. долл. США.
It costs approximately 15 million dollars (30,000 dollars per inmate) to build a prison to house 500 internees. Строительство тюрьмы для содержания 500 заключенных обходится приблизительно в 15 млн. долл. США (30000 долл. на одного заключенного).
Various donors provided approximately US$ 3 million as additional resources to assist developing countries in the implementation of CITES, supporting mainly the capacity-building component, species surveys and management strategies. Различные доноры предоставили приблизительно З млн. долл. США в качестве дополнительных ресурсов на цели оказания помощи развивающимся странам в осуществлении задач СИТЕС, причем эти средства прежде всего предназначаются для создания потенциала, проведения обзоров по видам и разработки стратегий управления.
It is frightening to note that approximately 110 million land-mines are buried in 64 countries and that commerce in these mines continues unabatedly. Мы с глубокой обеспокоенностью отмечаем, что в 64 странах размещено приблизительно 110 миллионов наземных мин и что торговля этими минами беспрепятственно продолжается.
Requests for tender for 43 items amounting to approximately 4.5 million Netherlands guilders have been sent to interested companies in member States. Заявки на подряд на производство 43 единиц оборудования на общую сумму приблизительно 4,5 млн. голландских гульденов были направлены заинтересованным компаниям в государствах-членах.
It is estimated that an excavator will obviate the need for spending approximately $20,000 per annum for hiring machines and operators. По оценкам, приобретение экскаватора позволит ежегодно экономить приблизительно 20000 долл. США, расходуемых на аренду техники и оплату услуг специалистов по ее обслуживанию.
The Advisory Committee was informed, upon inquiry, that the current vacancy rate in the Mission is approximately 10 per cent. В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что в настоящее время доля вакансий в штатном расписании миссий составляет приблизительно 10 процентов.
The Base at Brindisi holds a reserve of approximately 2,000 vehicles, specialized trailers, generators and engineering equipment which require technical inspection to determine the cost-effectiveness of their repair/refurbishment or write-off. База в Бриндизи располагает резервом в количестве приблизительно 2000 автотранспортных средств, специальных трейлеров, генераторов и инженерного имущества, которые требуют технического осмотра для определения экономической целесообразности их ремонта/восстановления или списания.
The Committee notes that computer equipment of a value of approximately $2.5 million was donated to the Tribunal during 1994-1995 (para. 136). Комитет отмечает, что Трибуналу в течение 1994-1995 годов было передано на безвозмездной основе компьютерное оборудование на сумму приблизительно в 2,5 млн. долл. США (пункт 136).
Young people (between 15 and 24 years of age) represent approximately 19 per cent of Africa's estimated 744 million inhabitants. На долю молодежи (лица в возрасте 15-24 лет) приходится приблизительно 19 процентов населения Африки, которое, по оценкам, составляет 744 миллиона человек.
It was pointed out by several countries that, of the approximately 180 international environmental agreements, about 10 per cent contained trade-related measures. Некоторые страны подчеркнули, что из около 180 международных соглашений по экологии приблизительно в 10 процентах случаев предусматривается принятие мер, касающихся торговли.
In the period 1957-1989, there were only 20 women in a total of approximately 10,000 military personnel. В период 1957-1989 годов в составе военного контингента, насчитывавшего в общей сложности приблизительно 10000 человек, было всего лишь 20 женщин.
The Conference noted that approximately two thirds of the costs of population programmes in the group of developing countries are being covered by the countries themselves. Конференция отметила, что приблизительно две трети расходов на осуществление демографических программ в группе развивающихся стран эти страны покрывают самостоятельно.
A contribution of approximately Dfl. 90 million has been made to the pilot phase of the Global Environment Facility up to 1994. На период до 1994 года был сделан взнос в сумме приблизительно 90 млн. нидерландских гульденов для осуществления экспериментальной стадии проекта Глобального экологического фонда.
There were approximately 9.9 million inhabitants in Portugal in 1992 after the occurrence of growth during the eighties. З. После наблюдавшегося в 80-е годы демографического роста население Португалии в 1992 году составило приблизительно 9,9 млн. человек.
The Government of the United States of America provided approximately $11 million during the period of economic sanctions in technical assistance to the affected States. В период действия экономических санкций правительство Соединенных Штатов Америки выделило приблизительно 11 млн. долл. США на оказание технического содействия пострадавшим государствам.
In the famine zones, approximately one third of all Somali children under the age of five died from starvation and diseases related to malnutrition. В голодных районах приблизительно треть от общей численности всех сомалийских детей в возрасте до 5 лет погибла от голода и болезней, связанных с недоеданием.
In 1994, FAO provided targeted community assistance in agriculture and livestock to approximately 80,000 farming families, moving away from large-scale distribution of seeds and tools. В 1994 году ФАО в порядке перехода от крупномасштабного распределения семян и инвентаря оказывала адресную помощь общинам в области сельского хозяйства и скотоводства с охватом приблизительно 80000 семей фермеров.
With regard to the approximately 600 members of those forces, the Abolition Act will be applied after they have been cleared of any allegations of war crimes. Что касается приблизительно 600 участников этих формирований, то действие закона о прекращении уголовного преследования будет распространено на них после того, как с них будут сняты все обвинения в совершении военных преступлений.
It is expected that human rights projects to the total amount of approximately US$ 2 million will be funded by the UNDP in this way. Ожидается, что таким образом ПРООН обеспечит финансирование проекта в области прав человека на общую сумму приблизительно 2 млн. долл. США.
It should be noted, however, that approximately 58 per cent of that amount was earmarked for the country programme of technical assistance to Burundi. Вместе с тем следует отметить, что приблизительно 58% от этой суммы было ассигновано на страновую программу оказания технической помощи Бурунди.