Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
The region has approximately 3.7 billion people and a large share of the world's poorest people. Население региона составляет приблизительно 3,7 миллиарда человек, и здесь же сосредоточена основная масса бедных людей мира.
Currently, approximately 680 genetic tests are clinically available and 350 more are available through research studies. В настоящее время имеется возможность проведения в клинических условиях приблизительно 680 генетических тестов, а еще 350 - в форме экспериментальных исследований.
In recent years approximately 60 per cent of divorced couples had dependent children. В последние годы приблизительно 60 процентов разведенных пар имели детей-иждивенцев.
It handles approximately 300 cases a year. Оно рассматривает приблизительно 300 дел в год.
TPS was granted to approximately 6,000 Nicaraguans. РВЗ действовал в отношении приблизительно 6000 никарагуанцев.
The projects, which employ national workers, benefit approximately one million people living in natural disaster-prone areas. Проекты, в осуществлении которых задействованы национальные работники, затрагивают интересы приблизительно 1 миллиона человек, проживающих в районах, подверженных стихийным бедствиям.
The dhow arrived in Somalia at Raage Eele, approximately 40 kilometres north of El-Ma'an. Судно прибыло в Сомали в Рааге-Еэле, расположенный приблизительно в 40 км к северу от Эль-Маана.
Of the approximately 500 fighters, 200 were also to receive training in Eritrea in guerrilla warfare. Из приблизительно 500 боевиков 200 должны были также пройти в Эритрее обучение методам ведения партизанской войны.
In addition, the premises of the Tribunal were visited by approximately 2,200 people during organized tours in 2005. Кроме того, за время организованных в 2005 году экскурсий здание Трибунала посетило приблизительно 2200 человек.
The share has remained approximately the same as in 2003. Она осталась приблизительно такой же, как в 2003 году.
The State budget had recently allocated approximately 2.6 billion dollars for the Women's Union to establish a support fund for poverty reduction. Недавно в государственном бюджете было выделено приблизительно 2,6 млрд. долл. США для Союза женщин в целях создания фонда поддержки для сокращения масштабов нищеты.
It will be joined by approximately 100 individual police officers and a second formed police unit from Nepal by February 2008. К февралю 2008 года к нему присоединятся приблизительно 100 полицейских и второе сформированное полицейское подразделение из Непала.
Re-orbited to approximately 300 kilometres above the geostationary orbit Переведен на орбиту, расположенную приблизительно на 300 км выше геостационарной орбиты.
Meanwhile, approximately 1.6 billion people in developing countries do not have electricity. В то же время приблизительно 1,6 млрд. человек в развивающихся странах не имеют электричества.
In total, therefore, approximately one million persons lack adequate access to food. Таким образом, приблизительно 1 млн. человек не имеют соответствующего доступа к продуктам питания.
As indicated at the beginning of this section, there is a deficit of approximately 113,700 housing units. Как упоминалось в начале этого раздела, в стране наблюдается дефицит жилья в количестве приблизительно 113700 единиц.
At the country level the volume of waste generated by public hospitals is approximately ten (10) tons per day. На национальном уровне государственные больницы производят приблизительно 10 тонн отходов в день.
Free The Children distributed approximately one million dollars worth of medical supplies each year between 2003 and 2006. В период с 2003 по 2006 год организация «Свободу детям» ежегодно распределяла товары медицинского назначения на сумму приблизительно 1 млн. долл. США.
It takes approximately 15 to 18 months to produce each global Human Development Report. Для подготовки каждого глобального «Доклада о развитии человеческого потенциала» требуется приблизительно 15 - 18 месяцев.
During the current biennium, UNOPS incurred approximately $393 million in expenditure on projects on behalf of UNDP. За отчетный двухгодичный период ЮНОПС израсходовало приблизительно 393 млн. долл. США на осуществление проектов от имени ПРООН.
Thus, approximately 16 per cent of current Article 5 Parties' HCFC consumption appears directly attributable to Multilateral Fund projects. Таким образом, приблизительно 15 процентов нынешнего объема потребления ГХФУ Сторонами, действующих в рамках статьи 5, как представляется, непосредственно связано с проектами по линии Многостороннего Фонда.
Currently approximately 40 per cent of the peacekeeping budget is allocated to establishing military and police capacity in support of mission mandates. В настоящее время приблизительно 40 процентов средств бюджета операций по поддержанию мира используется для обеспечения военного и полицейского потенциала в поддержку деятельности по осуществлению мандатов миссий.
A total area of approximately 7,360 m2 На территории общей площадью приблизительно 7360 кв. м
The Board examined a representative sample of 23 personnel files representing approximately 10 per cent of the staff. Комиссия изучила представительную выборку из 23 личных дел - приблизительно 10 процентов от численности сотрудников.
The related costs for 2009 would amount to approximately $238,900 net. Соответствующие расходы на 2009 год составляют приблизительно 238900 долл. США нетто.