He was struck with this award from... approximately a 20-degree vector. |
Его ударили этой наградой с... вектором приблизительно под 20 градусов. |
Tracking report: Capsules now approximately seven miles apart. |
Текущий отчет: сейчас капсулы на расстоянии приблизительно семи миль. |
The total additional expenditures for external consultancy services, publications and the voting tools amounted to approximately US $150,000 during 2008/2009. |
Общие дополнительные расходы на услуги внешних консультантов, публикации и инструменты голосования составили приблизительно 150000 долл. США в 2008-2009 годах. |
During 2009, some 3.64 million people, including approximately 1.8 million children, relied on humanitarian assistance. |
В течение 2009 года примерно 3,64 миллиона человек, включая приблизительно 1,8 миллиона детей, зависели от гуманитарной помощи. |
Of the approximately 1,400 systems identified in recent surveys, more than 500 have been developed to serve specific administrative needs. |
Из приблизительно 1400 систем, выявленных в ходе недавних обследований, более 500 были разработаны для удовлетворения конкретных административных нужд. |
Traffic was closed at the two crossings for approximately 24 hours, following which they were reopened for light, non-commercial traffic. |
Движение через эти два контрольно-пропускных пункта было приостановлено приблизительно на 24 часа, после чего они были вновь открыты для прохождения малолитражных некоммерческих автотранспортных средств. |
There are approximately 30 monthly appeals to Social Services from Bedouin women. |
Приблизительно 30 заявлений в месяц поступает в социальную службу от бедуинских женщин. |
The Government has committed to provide approximately $3 million over the course of the initiative. |
На осуществление этой инициативы правительство обязалось выделить приблизительно З млн. канадских долларов. |
We have approximately five hundred direct members in Latin America and the Caribbean. |
Ассоциация насчитывает приблизительно 500 непосредственных членов в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. |
UNICEF estimates its funding contribution to resident coordinator system activities, mostly in programmatic and thematic collaboration, at approximately $1.0 million covering all programme countries. |
По оценкам ЮНИСЕФ, его вклад в финансирование деятельности системы координаторов-резидентов, преимущественно в области программного и тематического сотрудничества, составляет приблизительно 1 млн. долл. США и охватывает все страны осуществления программ. |
A company size force of approximately 120 to 150 Sudanese oil police remained inside the oil complex in Diffra in the northern Abyei Area. |
На территории нефтедобывающего комплекса в Диффре в северной части района Абьей по-прежнему находятся силы в составе приблизительно одной роты численностью в 120 - 150 сотрудников суданской нефтяной полиции. |
With approximately 32 per cent of the region's population obtaining drinking water from groundwater resources, the likelihood of contamination is very high. |
Поскольку приблизительно 32 процента населения региона употребляет в пищу грунтовые воды вероятность заражения весьма высокая. |
USD 1 = approximately KRW 1,100 (indicative rate) |
1 долл. США = приблизительно 1100 ЮКВ (ориентировочный курс) |
As a result of its campaigns, approximately 400 communities have signed an agreement to abandon the practice of excision. |
Благодаря таким разъяснительным кампаниям приблизительно 400 общин подписали соглашение о прекращении практики эксцизии. |
At present, there are approximately 500,000 people over the age of 65. |
В настоящее время в Ирландии насчитывается приблизительно 500000 человек в возрасте старше 65 лет. |
The course was directed at approximately 30 organizations that are members of the NGO Committee. |
Он был ориентирован приблизительно на 30 организаций - членов Комитета НПО. |
At present velocity, approximately three minutes. |
На текущей скорости, приблизительно через три минуты. |
Flew the first plane into the north tower at approximately 8:45 this morning... |
Первый самолет влетел в северную башню приблизительно в 8:45 утра... |
At this rate, they'll reach the control room in approximately three hours. |
С такой скоростью они доберутся до рубки приблизительно через три часа. |
Coalition force personnel operating under United States command are believed to number approximately 14,000. |
Численность коалиционных сил, действующих под командованием Соединенных Штатов, составляет приблизительно 14000 человек. |
The American National Standards Institute (ANSI) publishes a general MSDS format containing sixteen sections and approximately 350 data elements. |
Американский национальный институт стандартов (АНИС) публикует общий бланк ИКБМ, включающий в себя 16 разделов и приблизительно 350 позиций элементов данных. |
According to the determined traffic flow forecast, the section will need reconstruction approximately in the years 2014-2018. |
Согласно прогнозу роста объема транспортных потоков, этот участок нужно будет реконструировать приблизительно в 20142018 годах. |
The rate of scheduled reductions is approximately 20% per year on average. |
Размеры намеченного сокращения потребления в среднем составляют приблизительно 20 процентов в год. |
Men and women aged 2544 now have approximately the same level of educational attainment. |
Мужчины и женщины в возрасте от 25 до 44 лет имеют сегодня приблизительно одинаковый уровень образования. |
This date was approximately six weeks later than what was envisaged by the Transition Charter. |
Это приблизительно на шесть недель позже, чем было предусмотрено в Переходной хартии. |