Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
During the period that followed, approximately 400 observers verified the process. В последующий период контроль за этим процессом осуществляли приблизительно 400 наблюдателей.
As at 1 September 1993, approximately $195 million had been deposited in that account. По состоянию на 1 сентября 1993 года на этом счету было депонировано приблизительно 195 млн. долл. США.
In addition to the 9,000 South African monitors trained by IEC, approximately 6,000 international observers monitored the elections. В дополнение к 9000 южноафриканских наблюдателей, подготовленных НКВ, контроль за выборами осуществляли приблизительно 6000 международных наблюдателей.
Since the signing of the agreement, approximately 60,000 refugees have returned, including 30,000 assisted by UNHCR. Со времени подписания Соглашения возвратились приблизительно 60000 беженцев, включая 30000 человек, получивших помощь со стороны УВКБ ООН.
It is reported that the total number of combatants of all the parties to be disarmed is approximately 60,000 soldiers. Сообщается, что общая численность комбатантов всех сторон, подлежащих разоружению, составляет приблизительно 60000 военнослужащих.
(b) That approximately 40 per cent of the polling stations will be located in non-violent rural milieus. Ь) что приблизительно 40 процентов избирательных участков будет находиться в сельских районах, в которых насилия не отмечалось.
The bullets missed the sentry post and travelled approximately 100 metres over the post. Снаряды миновали сторожевой пост; перелет составил приблизительно 100 метров.
The RPF forces declared a strength of approximately 20,000 personnel concentrated north of the current DMZ. ПФР заявил, что численность его сил составляет приблизительно 20000 военнослужащих, сосредоточенных на севере нынешней ДЗ.
The Committee was also informed that the inventory value of a start-up kit for a small mission amounted to approximately $4.2 million. Комитет был проинформирован также о том, что стоимость товарно-материальных запасов комплекта для первоначального этапа для небольшой миссии составляет приблизительно 4,2 млн. долл. США.
At the conference of donors held at Geneva on 3 June, initial contributions of approximately $70 million were registered. На конференции доноров, состоявшейся в Женеве З июня, первоначальные объявленные взносы составили приблизительно 70 млн. долл. США.
The project will be implemented in five phases and will require approximately 32 weeks for completion. Проект будет осуществляться в пять этапов, и для его завершения потребуется приблизительно 32 недели.
ETONU-MEX provided assistance to 14 national non-governmental organizations, which mobilized approximately 30,000 observers. ГТПООН-МЕКСИКА оказала содействие 14 национальным неправительственным организациям, которые мобилизовали приблизительно 30000 наблюдателей.
A total of approximately 2,100 observers operating under the United Nations umbrella will follow events on the election days. В общей сложности наблюдение за событиями в дни выборов будут осуществлять приблизительно 2100 наблюдателей, действующих под эгидой Организации Объединенных Наций.
The Electoral Assistance Division also coordinated the observation of approximately 120 foreign polling stations in 57 countries around the world. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов также осуществлял координацию наблюдения за приблизительно 120 заграничными избирательными участками в 57 странах мира.
Among the membership, approximately half are countries in transition to a market economy, with their well-recognized special needs. Среди ее членов приблизительно половину представляют страны с переходной экономикой, обладающие общепризнанными особыми потребностями .
Such staff could be reduced by over 25 per cent - approximately 100 temporary appointments. Количество этих сотрудников может быть сокращено более чем на 25 процентов - приблизительно 100 временных назначений.
It is anticipated that approximately 50 pages each of pre-session, in-session and post-session documentation would be required. Предполагается, что потребуется приблизительно 50 страниц предсессионной, сессионной и послесессионной документации.
Armenia had occupied approximately 20 per cent of Azerbaijan's territory and there were about one million refugees in his country. Армения оккупировала приблизительно 20 процентов территории Азербайджана, в результате чего в его стране в настоящее время насчитывается около 1 миллиона беженцев.
In order for UNAMIR to execute its expanded mandate, a force of approximately 5,500 troops would be required. С тем чтобы МООНПР могла осуществлять свой расширенный мандат, потребуются силы численностью приблизительно 5500 военнослужащих.
The plight of the approximately 1.9 million internally displaced people and squatter citizens in and around Khartoum has worsened. Усугубилось трагическое положение приблизительно 1,9 миллиона перемещенных внутри страны лиц и скваттеров, осевших в Хартуме и его окрестностях.
An amount of SwF 200,000, approximately, was attributed for activities undertaken directly through the Swiss Embassy. На мероприятия, осуществляемые непосредственно через швейцарское посольство, было выделено приблизительно 200000 швейцарских франков.
In addition to providing assistance to approximately 200,000 refugees, UNHCR has been assisting 220,000 returnees and displaced persons and 5,000 urban poor. Помимо предоставления помощи приблизительно 200000 беженцев УВКБ оказывает помощь 220000 репатриантов и перемещенных лиц и 5000 городских бедняков.
The proposed amount would provide approximately 3,000 hours of overtime required during peak workloads, based on local salary scales. Предлагаемая сумма предназначена для оплаты приблизительно 3000 часов сверхурочной работы в периоды максимальной нагрузки исходя из местной шкалы окладов.
In 1995, further emergency programmes are planned worth approximately Lit 5 billion, to be allocated through multilateral channels. На 1995 год намечены новые чрезвычайные программы на общую сумму приблизительно 5 млрд. лир, которая будет распределяться через многосторонние каналы.
Regarding the remainder of the grave sites, reports on approximately 81 do not contain information regarding ethnicity. Что касается остальных захоронений, то в сообщениях о приблизительно 81 из них не содержится какой-либо информации, касающейся этнической принадлежности.