Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
It had previously allowed Omar Al Bashir to enter its territory from approximately 21 to 23 July 2010 without arresting him. Она уже позволила Омару аль-Баширу находиться на своей территории приблизительно 21 - 23 июля 2010 года и не арестовала его.
Their alleged disappearance, along with the status of approximately 30 other detainees, remains of concern. Их предполагаемое исчезновение наряду с судьбой еще приблизительно 30 заключенных продолжает вызывать обеспокоенность.
Erythrocyte activity was decreased by approximately 30% in the top dose group. В группе с высшей дозой активность эритроцитов снизилась приблизительно на 30%.
Releases to water were approximately 1.5 per cent (465 kg/year), while no indication was given of specific releases to land. Высвобождения в воду составляют приблизительно 1,5 процента (465 кг/год), при этом объем высвобождений на суше отдельно не указан.
The data available to UNHCR showed that approximately 94,600 persons who were formerly stateless acquired or confirmed a nationality in 2012. Данные, которыми располагает УВКБ, показывают, что приблизительно 94600 человек, которые ранее являлись апатридами, приобрели или подтвердили свое гражданство в 2012 году.
Colombia invested approximately $8,258 million pesos between 2011 and 2013 in support of entrepreneurial activities, benefiting 3,600 women. В период с 2011 по 2013 год Колумбия инвестировала приблизительно 8,258 млн. песо для поддержки предпринимательской деятельности в интересах 3600 женщин.
The security forces conducted operations for approximately six hours in the areas of Jabbata and Trunje, located in the area of separation. Силы безопасности в течение приблизительно шести часов проводили свои операции на территории Джаббаты и Трунже, расположенных в районе разъединения.
It has reduced its total staff by about 25 per cent, from approximately 2,700 to 2,200. Она сократила свой общий численный состав примерно на 25 процентов, с приблизительно 2700 человек до 2200.
The total AFISMA civilian personnel strength for MHQ and three sectors offices would thus amount to approximately 173 personnel. Таким образом, общая численность гражданского персонала, необходимого для штаб-квартиры миссии и трех секторальных отделений, составит приблизительно 173 сотрудника.
It is estimated that there are approximately 12,036 Kosovo registry books in Serbia. Согласно оценкам, в Сербии находится приблизительно 12036 книг записей актов гражданского состояния по Косово.
The unextracted fraction of radioactivity was approximately the same in all soils (< 22%). Неизвлеченная доля радиоактивности была приблизительно одинаковой во всех почвах (< 22%).
This year, the provision of this information was delayed by approximately a month. В нынешнем году представление этой информации было задержано приблизительно на один месяц.
Based on the current standard rate of reimbursement, this amount is approximately $13.3 million per year. С учетом нынешней стандартной ставки возмещения расходов эта сумма составляет приблизительно 13,3 млн. долл. США в год.
Visits to the site last an average of approximately 3 minutes. Время посещения сайта в среднем составляет приблизительно З минуты.
According to the administering Power, life expectancy in the Territory continues to be estimated at approximately 73 years. По данным управляющей державы, продолжительность жизни в территории по-прежнему оценивается приблизительно в 73 года.
The international financial services sector accounts for approximately 50 per cent of the Territory's GDP. На сектор международных финансовых услуг приходится приблизительно 50 процентов ВВП территории.
As a result, approximately $183,000 of offline payments were not detected and reconciled in a timely manner. В результате этого не были обнаружены и своевременно сверены оффлайновые платежи на сумму приблизительно 183000 долл. США.
The Committee noted that the magnitude of this discontinuity in the current scale was approximately 13 per cent. Комитет отметил, что величина такого скачкообразного изменения в рамках нынешней шкалы составляет приблизительно 13 процентов.
UNCTAD has recorded approximately 43,000 active users of the above-mentioned tools. ЮНКТАД зарегистрировала приблизительно 43000 активных пользователей вышеуказанных инструментов.
UNOPS implements approximately 1,500 projects in some 60 countries and faces a wide range of strategic and operational risks. ЮНОПС осуществляет около 1500 проектов приблизительно в 60 странах и сталкивается с широким кругом стратегических и оперативных рисков.
The subprogramme provided cost-effective travel services as a result of negotiations with approximately 42 major airlines. В рамках этой подпрограммы оказывались эффективные с точки зрения затрат услуги по организации поездок, для чего были проведены переговоры приблизительно с 42 крупными авиакомпаниями.
Currently, 10 national-level staff are employed as cleaners, with approximately $430,000 in salary costs for the Mission. В настоящее время для выполнения функций уборщиков нанято 10 национальных сотрудников, выплата зарплаты которым обходится Миссии приблизительно в 430000 долл. США.
By the end of 2012, approximately 150,000 women had received their identification cards. К концу 2012 года приблизительно 150 тыс. женщин получили свои удостоверения личности.
More than half of the approximately 600 eligible staff applied to the scheme. К этой схеме обратились более половины из приблизительно 600 удовлетворяющих всем требованиям сотрудников.
At the beginning of the UNSOA mandate, the monthly delivery of rations was approximately 300 tons. В начале осуществления мандата ЮНСОА ежемесячные поставки продовольствия составляли приблизительно 300 тонн.