Its personnel numbered approximately 160, located at Manchester. |
Число сотрудников, работающих в Манчестере, составляет приблизительно 160 человек. |
Requests for disaster-reduction assistance are expected from approximately 15 countries. |
Ожидается, что просьбы об оказании помощи в деле уменьшения опасности бедствий поступят приблизительно от 15 стран. |
A field dental programme was also provided, treating approximately 500 patients a month. |
Кроме того, в рамках программы предоставления стоматологических услуг на местах оказывалась помощь приблизительно 500 пациентам в месяц. |
The cost of 1992 operations amounted to approximately $400,000. |
Расходы на операции в 1992 году составили приблизительно 400000 долл. США. |
Financial commitments in these fields are approximately $35 million. |
Финансовые обязательства в этих областях составляют приблизительно 35 млн. долл. США. |
Forward commitments reported by executing agencies were approximately $10.6 million. |
Обязательства последующих лет, о которых сообщили учреждения-исполнители, составили приблизительно 10,6 млн. долл. США. |
The Panel reviewed approximately 60 claims for D losses in this instalment. |
Группа рассмотрела в этой партии приблизительно 60 претензий в связи с потерями "D". |
There are approximately 90 targets subject to investigation. |
В настоящее время следственные мероприятия проводятся в отношении приблизительно 90 объектов расследования. |
In 1997 revenues from this tax were approximately Fmk 4,200 million. |
В 1997 году доходы от этого налога составили приблизительно 4200 млн. финских марок. |
Expenditure on development aid work in 1998/99 was approximately ₤0.9 million. |
Расходы на работу по оказанию помощи в целях развития в 1998/99 году составили приблизительно 0,9 млн. фунтов стерлингов. |
Total expenditures since 1975 have reached approximately $708,227. |
Совокупные расходы в период с 1975 года достигли приблизительно 708227 долл. США. |
The Directorate receives approximately 50 complaints and requests for advice every month. |
В упомянутую дирекцию ежемесячно поступает приблизительно 50 жалоб и заявлений с просьбой предоставить соответствующую помощь. |
Both systems are expected to continue until approximately 2010. |
Планируется, что обе системы будут функционировать приблизительно до 2010 года. |
However, each centre costs approximately €100,000 and also needs trained personnel. |
Однако каждый центр стоит приблизительно 100000 евро и нуждается, кроме того, в подготовленном персонале. |
In 1995, approximately one quarter of Ontario women worked part-time. |
В 1995 году приблизительно одна четверть работающих женщин в Онтарио была занята неполный рабочий день. |
This represents an overstatement of the 2000-2001 income by approximately $0.5 million. |
Это представляет собой завышение поступлений в 2000-2001 годах приблизительно на 0,5 млн. долл. США. |
SAE currently has over 90,000 members in approximately 97 countries. |
В настоящее время ОИАТ насчитывает свыше 90000 членов приблизительно в 97 странах. |
It is anticipated that this campaign will raise approximately $2,500,000. |
Предполагается, что в ходе этой кампании будет мобилизовано приблизительно 2500000 долл. США. |
The estimated UK cost is approximately £800 million per annum. |
Затраты в Соединенном Королевстве оцениваются приблизительно в 800 млн. фунтов стерлингов в год. |
In total, approximately 80 space experts attended the symposium. |
В целом в работе симпозиума приняло участие приблизительно 80 специалистов по космическим вопросам. |
This coordination enabled the free movement of approximately 6,000 UNRWA local and international staff. |
Благодаря координации в данном вопросе возможность свободного передвижения получили приблизительно 6000 человек из числа местного и международного персонала БАПОР. |
Throughout 2001, the number of budgeted international peacekeeping posts was approximately 5,700. |
На протяжении 2001 года число предусмотренных в бюджете должностей международных сотрудников, занимающихся поддержанием мира, составляло приблизительно 5700. |
Countries other than the United States contribute approximately 23,000 personnel. |
Другие страны, не считая Соединенных Штатов, предоставляют приблизительно 23000 военнослужащих. |
Their total number is approximately 500 personnel on alert. |
Общая численность личного состава в боевой готовности - приблизительно 500 человек. |
Those contributions represented additional resources of approximately $208,000. |
Эти взносы представляют собой дополнительные ресурсы объемом приблизительно 208000 долл. США. |