Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
Permanent accommodation for approximately 32 UNPOS and UNSOA staff is due to be completed by the end of 2011. Временные жилые помещения для приблизительно 32 сотрудников ПОООНС и ЮНСОА планируется оборудовать к концу 2011 года.
To date, the trust fund in support of AMISOM has received approximately $38.3 million. К настоящему времени Целевым фондом для АМИСОМ было получено приблизительно 38,3 млн. долл. США.
Of the 116 recommendations that had arisen from the inclusive political dialogue, approximately 45 per cent had been implemented. Из 116 рекомендаций, сделанных в рамках всеохватного политического диалога, было реализовано приблизительно 45 процентов.
The revised estimate for the completion of this contempt trial has been revised by approximately six months. Пересмотренная предполагаемая дата завершения разбирательства этого дела о проявлении неуважения была изменена и перенесена приблизительно на шесть месяцев позже.
The annual operating expenditure of the non-profit sector is approximately $1.3 trillion, and the sector employs more than 40 million people worldwide. Ежегодные операционные издержки некоммерческого сектора составляют приблизительно 1,3 трлн. долл. США, и в секторе занято более 40 миллионов человек по всему миру.
The crushing is to be gradual with a speed of approximately 1.5 cm/s at the first point of contact. Разрушение происходит постепенно со скоростью приблизительно 1,5 см/с на первой точке контакта.
There were approximately 28,000 deaths per year during the period 2002 to 2006. В период с 2002 по 2006 год в стране были зарегистрированы приблизительно 28 тыс. смертей.
About 49% of resident population (approximately 5.1 million persons) is employed. Трудоустроенными являются 49% жителей страны (приблизительно 5,1 млн. человек).
The same Inquiry states that the figures of domestic violence have decreased approximately 10% in the last 12 years. В том же исследовании отмечается, что цифры, характеризующие явление бытового насилия, сократились приблизительно на 10 процентов за последние 12 лет.
That figure accounts for approximately half of the global number of 1.3 million. Это составляет приблизительно половину из 1,3 млн. несчастных случаев на дорогах во всем мире.
At present, the Scheme provides benefits to approximately 90,000 pensioners. В настоящее время в рамках этой системы пособия получают приблизительно 90000 пенсионеров.
It is estimated that Jamaica obtains approximately 34 per cent of its dietary requirement for calories from cereals. По оценкам, Ямайка удовлетворяет приблизительно 34% своих потребностей в калориях за счет круп.
This represents an increase of approximately 1,916 beneficiaries and 15 new feeding programmes over the past five years. Это составляет увеличение приблизительно на 1916 пользователей и 15 новых программ обеспечения питанием за последние пять лет.
Within the members' pension security scheme, supplementary pension for State service is being provided to approximately 153 recipients. В рамках системы пенсионного обеспечения сотрудников службы дополнительная пенсия за государственную службу выплачивается приблизительно 153 сотрудникам.
It will take approximately two years for these prisons to be available for use. Эти тюрьмы будут введены в эксплуатацию приблизительно через два года.
In the European region, approximately 40 per cent of the increment is utilized. В Европейском регионе используется приблизительно 40% прироста.
Whenever possible, elections for approximately one third of the members of the Plenary Bureau shall take place each year. По возможности каждый год проводятся выборы приблизительно одной трети членов Бюро Пленарной сессии.
During the reporting period, approximately 35,000 people per month were internally displaced, the majority in central and southern Somalia. В течение отчетного периода приблизительно 35000 человек в месяц пополняли ряды внутренне перемещенных лиц, главным образом в центральной и южной частях Сомали.
Another major contentious debate in Parliament arose during consideration of the 2010 State budget totalling approximately $660 million. Еще одни бурные и обширные дебаты состоялись в парламенте в ходе рассмотрения государственного бюджета на 2010 год, сумма которого составила приблизительно 660 млн. долл. США.
In approximately two hours and fifteen minutes the laboratory becomes operational. Лабораторию можно подготовить к работе приблизительно за два часа пятнадцать минут.
The past few months have seen a reduction in ISF numbers to approximately 540 Australian and New Zealand Defence Force personnel. В течение прошедших нескольких месяцев МСБ были сокращены до приблизительно 540 человек из состава сил обороны Австралии и Новой Зеландии.
Figures from the Statistics Department of Montserrat show that economic growth in the Territory reached approximately 4 per cent in 2009. Согласно данным Статистического департамента Монтсеррата, экономический рост в территории в 2009 году составил приблизительно 4 процента.
According to the territorial Government, in 2009 the tourism industry had a reasonably good year, involving approximately 10.3 million visitors. Согласно информации правительства территории, в 2009 году положение в секторе туризма было весьма благоприятным, и число прибывших туристов составило приблизительно 10,3 миллиона человек.
The overall detection rate rose from approximately 60 to 63 per cent. Общий показатель раскрытых дел увеличился приблизительно с 60 до 63 процентов.
In 2009/2010, approximately 67,000 tourists, largely from cruise ships, visited the Territory. В сезоне 2009/10 года территорию посетили приблизительно 67000 туристов, большинство из которых пассажиры круизных лайнеров.