Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
In 2001, the Centre for International Crime Prevention supported projects with a total budget value of approximately $6 million (see table 1). В 2001 году Центр по международному преду-преждению преступности оказал поддержку проек-там общей стоимостью приблизительно в 6 млн. долл. США (см. таблицу 1).
Meetings (approximately every 12 to 18 months) Совещания (приблизительно каждые 12 - 18 месяцев)
In 1999, approximately 40 female medical students, who were forced to leave Kabul University before receiving their medical degrees, were allowed to continue their education. В 1999 году приблизительно 40 студенткам медицинского факультета, вынужденным покинуть Кабульский университет до получения дипломов, было разрешено продолжить обучение.
The Claimant provided contemporaneous lists and disbursement vouchers demonstrating that approximately 5,800 individuals or families each received a net financial assistance payment of 2,760 Philippine pesos. Заявитель представил составленные в соответствующее время списки и свидетельства платежей, подтверждающие, что приблизительно 5800 человек или семей получили по линии финансовой помощи денежные пособия в размере 2760 филиппинских песо.
About a week after the attack on and occupation of Taindicome, 47 people from the village and approximately 50 of those abducted elsewhere were killed. Приблизительно через неделю после нападения на деревню Тайндикам и ее оккупации 47 жителей этой деревни и около 50 лиц, захваченных в других местах, были убиты.
The estimates would therefore be adjusted to reflect the deletion of the renting cost of one MI-26 helicopter for approximately 960 flying hours. В этой связи смета будет скорректирована, с тем чтобы она не учитывала расходы на аренду одного вертолета Ми-26 из расчета приблизительно 960 летных часов.
Until 2003, approximately EK 750 million are required, or EK 150 million a year. До 2003 года потребуется приблизительно еще 750 млн.
The estimated figures for 1995 indicated that approximately 500 million small arms were circulating worldwide, as you noted in your statement, Mr. President. Согласно статистике 1995 года во всем мире в обращении находилось приблизительно 500 миллионов единиц стрелкового оружия, как это было отмечено Вами в Вашем заявлении, г-н Председатель.
At the current session, the Fifth Committee would be considering the first budget for MONUC, which amounted to approximately $140 million. На текущей сессии Пятый комитет рассмотрит первый бюджет МНООНДРК в объеме приблизительно 140 млн. долл. США.
By 2002, approximately $82 million had been made available through UNF to UNICEF and WHO in support of the Global Polio Eradication Initiative. К 2002 году через ФООН для ЮНИСЕФ и ВОЗ на цели поддержки Глобальной инициативы за искоренение полиомиелита было выделено приблизительно 82 млн. долл. США.
Experience shows that since the Danube is a very wide river, the outside limit is approximately 1-5 km. Опыт показал, что на Дунае, ввиду большой ширины реки, расстоянием минимальной распознаваемости знака с радиолокационным отражателем можно считать приблизительно 1-5 км.
Of the remaining approximately 4,000 cases, 3,500 cases have been treated by the court, for which the guarantee of the insurers is confirmed. Из оставшихся приблизительно 4000 дел суд рассмотрел 3500 дел, по которым гарантии страховщиков подтверждены.
The disposable monthly income per household member of approximately 22 per cent of households or 27 per cent of inhabitants is lower than the estimated subsistence minimum. Располагаемый месячный доход на каждого члена домашнего хозяйства приблизительно 22% домохозяйств, или 27% жителей, ниже чем оценочный прожиточный минимум.
The income of approximately 18 per cent of families who are below the poverty limit only covers minimum food, housing and clothing costs. Доход приблизительно 18% семей, живущих ниже предельного уровня бедности, покрывает только минимальные расходы на продукты питания, жилье и одежду.
The policy specifies that only those vehicle fleet changes that are greater than approximately 5 per cent require a premium adjustment. Этот полис предусматривает, что корректировка размера взноса необходима лишь в том случае, если состав парка автотранспортных средств изменяется более, чем приблизительно на 5 процентов.
Together, the active and suspended cases involve 108 potential accused and an estimated 34 new indictments, approximately half of which might appropriately be dealt with by national courts. В общей сложности по проводимым и приостановленным расследованиям проходит 108 потенциальных обвиняемых и, как предполагается, будет вынесено 34 новых обвинительных заключения, приблизительно половина из которых может быть адекватным образом рассмотрена в национальных судах.
The 10 Community Rehabilitation Centres (CRCs) continued to provide specialized physiotherapy, occupational therapy, speech therapy, tutoring and early intervention services for approximately 2,251 physically and mentally disabled children. Десять общинных центров реабилитации (ОЦР) продолжали предоставлять специализированные услуги по физиотерапии, производственной терапии, речевой терапии, подготовке и вмешательству на раннем этапе для приблизительно 2251 ребенка-инвалида с физическими и умственными недостатками.
The UNIFEM web site received approximately 70,000 unique users monthly in 2002, an increase of about 20 per cent since 2001. Ежемесячно в 2002 году веб-сайт ЮНИФЕМ посещало приблизительно 70000 пользователей, что на 20 процентов больше, чем в 2001 году.
Prior to the conflict, ethnic Georgians constituted approximately 46 per cent of the population of Abkhazia, compared with 17 per cent ethnic Abkhaz. До конфликта этнические грузины составляли приблизительно 46% населения Абхазии по сравнению с 17% этнических абхазцев.
The owner, Michael Flannery, owns approximately 46 ha and concentrated mainly on tillage and sheep farming pre-planting. Майклу Флэннери принадлежит приблизительно 46 га, и раньше он в основном занимался вспашкой земель и овцеводством.
Japan thus decided last October to extend assistance in the amount of approximately $4 million for the disarmament, demobilization and reintegration of Congolese soldiers. Поэтому в октябре прошлого года Япония приняла решение предоставить помощь на сумму приблизительно 4 млн. долл. США на цели осуществления программ разоружения, демобилизации и реинтеграции конголезских солдат.
The fund's income - approximately $2.8 million - did not increase as expected during the biennium 1998-1999. В двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов рост поступлений фонда, составляющих приблизительно 2,8 млн. долл. США, не соответствовал ожиданиям.
The Adult Training Survey, conducted in October-December 1997, showed that since the beginning of 1996, approximately 18 per cent of the interviewed had undergone professional training. Проведенное в октябре-декабре 1997 году обследование обучения взрослых показало, что с начала 1996 года приблизительно 18% опрошенных лиц прошли профессиональную подготовку.
Of this amount, approximately two thirds have been subsistence benefits (412 million EK in both 1997 and 1998). Из них приблизительно две трети были выплачены в качестве пособий по обеспечению прожиточного минимума (по 412 млн. эстонских крон в 1997 и 1998 годах).
The preliminary cost analysis from one regional sector of the motor industry indicates savings of approximately € 650,000 per year for that sector. Предварительный анализ издержек в одном региональном секторе автомобилестроительной промышленности показывает, что экономия для этого сектора составляет приблизительно 650000 евро в год.