Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
The total value of UNODC activities in the region amounts to approximately $215 million. Общая стоимость мероприятий ЮНОДК в регионе составляет приблизительно 215 млн. долл. США.
It has a network of over 400 groups of women from approximately 100 slums in Pune. Центр располагает сетью, насчитывающей более 400 женских групп из приблизительно 100 трущоб Пуны.
Transport accounts for approximately 20 per cent of global emissions, but users are shielded from noticing its unpleasant side effects. На долю транспорта приходится приблизительно 20 процентов всех выбросов в мире, однако потребители не замечают неприятные побочные последствия выбросов.
According to ILO, there are approximately 11 million workers engaged in mining throughout the world. По данным МОТ, в горнодобывающей отрасли всего мира работают приблизительно 11 миллионов человек.
The border between Romania and Ukraine is indicated approximately by the broken line. Граница между Румынией и Украиной показана приблизительно прерывистой линией.
This collection of stakeholders when convened represents approximately 400,000 citizens. Созыв этих заинтересованных сторон обеспечивает представительство приблизительно 400000 граждан.
In some provinces, it is estimated that only approximately 30 per cent of children go to school. В некоторых провинциях, согласно оценкам, лишь приблизительно 30% детей охвачены школьным обучением.
CRC highlighted that chronic malnutrition remained high, affecting approximately 35 per cent of Mauritanian children. КПР подчеркнул, что проблема хронического недоедания сохраняется, затрагивая приблизительно 35% мавританских детей.
The ISU responded to approximately 50 requests a year from States Parties requiring assistance or advice preparing transparency reports. ГИП откликнулась приблизительно на 50 запросов за год от государств-участников, требующих помощи или консультаций при подготовке докладов в порядке транспарентности.
Hence, the carry-over from 2010 to 2011 is projected to be approximately CHF 100,000. Таким образом, переходящий остаток с 2010 на 2011 год, по прогнозам, составит приблизительно 100000 шв.фр.
The value of these costs was estimated at approximately CHF 40,000 in 2010. Сумма этих расходов, по оценкам, составила в 2010 году приблизительно 40000 шв.фр.
During 1945-47 approximately 99 percent of the estimated 1.4 million landmines deployed in Denmark were removed with the balance left located on Skallingen. В 1945-47 годах приблизительно 99 процентов из оценочных 1,4 млн. наземных мин, развернутых в Дании, были удалены, а оставшиеся находятся на Скаллингене.
For 2009, the population of the Territory was estimated at approximately 24,000 persons. В 2009 году численность населения территории составляла, по оценкам, приблизительно 24000 жителей.
The labour force of the British Virgin Islands numbered approximately 19,100 workers in 2008, according to information transmitted by the administering Power. Согласно информации, представленной управляющей державой, численность трудовых ресурсов Британских Виргинских островов в 2008 году составляла приблизительно 19100 человек.
The workforce was comprised of approximately 40 per cent Virgin Islanders and 60 per cent expatriates. В состав трудовых ресурсов входят приблизительно 40 процентов жителей Британских Виргинских островов и 60 процентов экспатриантов.
The total amount available for development purposes in the 2009/10 cycle was approximately EC$ 43 million. В 2009/10 году общая сумма ассигнований на цели развития составила приблизительно 43 млн. восточнокарибских долларов.
The Statistics Department of the Government of Montserrat predicted that economic growth would be approximately 3.8 per cent in 2009. Согласно прогнозам Статистического управления правительства Монтсеррата, экономический рост в Монтсеррате составит в 2009 году приблизительно 3,8 процента.
The Secretariat provides website services and a standard web content management system for approximately 60 permanent missions. Секретариат обеспечивает сетевое обслуживание и типовую систему управления сетевой информацией для приблизительно 60 постоянных представительств.
The courts had handed down decisions in approximately 50 per cent of those cases. Приблизительно по 50 процентам таких дел судами были вынесены решения.
The program now operates in 5 High-Schools (approximately 300 pupils). Программа в настоящее время осуществляется в пяти средних школах (приблизительно 300 учащихся).
The training of approximately 270 trainers was completed in the first phase. На первом этапе курс профессиональной подготовки прошли приблизительно 270 инструкторов.
Also worth noting is that approximately 27% of directorships in State Owned Enterprises are held by women. Также стоит отметить, что приблизительно 27 процентов должностей директоров государственных предприятий занимают женщины.
In 2005, women comprised approximately 40% of all elected councillors at the local government level. В 2005 году женщины составляли приблизительно 40 процентов всех избираемых советников на уровне местных органов власти.
This means that approximately one in every five rand is spent by South African households on transport. Это означает, что приблизительно один из пяти рандов тратится южноафриканскими домохозяйствами на оплату транспортных услуг.
At present there are approximately 25 community associations registered with the National Institute of Indigenous Affairs. На сегодняшний день ИНДИ зарегистрировал приблизительно 25 ассоциаций общин коренного населения.