Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
In line with established cost-sharing mechanisms associated with approved inter-mission cooperation arrangements, the support provided by other missions amounts to approximately $7.6 million. В соответствии с установленными схемами совместного покрытия расходов, которые используются утвержденными механизмами сотрудничества между миссиями, объем поддержки, предоставленной другими миссиями, составляет приблизительно 7,6 млн. долл. США.
The total cost avoidance through joint LTAs for 2011 was estimated at approximately US$ 30 million. Общая экономия средств в рамках совместных ДСС за 2011 год оценивалась приблизительно в 30 млн. долл. США.
Their deployment increases the number of Kosovo police officers in the north by approximately 120 per cent. С их поступлением на службу число сотрудников косовской полиции на севере увеличилось приблизительно на 120 процентов.
On 21 August, fighting restarted at Kibati, approximately 15 km north of Goma. 21 августа возобновились бои в Кибати, приблизительно в 15 км к северу от Гомы.
Those transferred from the prison included approximately 150 detainees who were arrested by security forces in connection with anti-government protests since 2011. Среди переведенных из тюрьмы лиц приблизительно 150 узников, которые арестовывались службами безопасности в связи с антиправительственными протестами с 2011 года.
On approximately 5 June 2014, 20 young men were taken to a nearby security branch in Homs. Приблизительно 5 июня 2014 года 20 молодых мужчин были доставлены в расположенное неподалеку отделение службы безопасности в Хомсе.
The projects targeted approximately 4,000 at-risk youths, with up to 70,000 local community members benefiting from rehabilitation or construction activities. Проекты ориентированы на охват приблизительно 4000 молодых людей, входящих в группу риска, и оказание помощи 70000 членам местных общин, в интересах которых ведутся работы по восстановлению или строительству объектов.
The Government of Haiti has pledged approximately one third of the provisional electoral budget. Правительство Гаити обязалось выделить приблизительно одну треть средств бюджета временного избирательного совета.
Cross-border incidents decreased by approximately 40 per cent from the same period one year ago. По сравнению с этим же периодом предыдущего года количество трансграничных инцидентов уменьшилось приблизительно на 40 процентов.
According to demographic projections, in 2011 Niger had a population of approximately 15,730,754. Согласно демографическому прогнозу, в 2011 году численность населения страны составит приблизительно 15730754 жителя.
However, the number of Sami living in Norway is generally estimated at approximately 40000. Однако, как правило, численность саами, живущих в Норвегии, оценивается приблизительно в 40000 человек.
The covered area is approximately 217,500 km2 in size. Площадь района составляет приблизительно 217500 км2.
Today, renewable energy production accounts for approximately 13 per cent of the global primary energy demand. Сегодня производство энергии на основе возобновляемых источников обеспечивает удовлетворение приблизительно 13 процентов мирового спроса на первичную энергию.
The majority of the approximately 70 participants represented industry associations and initiatives as well as global enterprises, operating in multiple jurisdictions. Большинство из приблизительно 70 участников представляли промышленные ассоциации и инициативы, а также международные предприятия, осуществляющие свою деятельность в юрисдикции самых различных стран.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта.
The number pi is approximately equal to 3.14 or 22/7. Its symbol is "π". Число Пи приблизительно равно 3,14 или 22/7. Его обозначение - "π".
Of those staff, the UNSOM deployment strength stands at approximately 60. Из них в состав МООНСОМ входят приблизительно 60 человек.
The approximately 70 participants included representatives of international and national industry associations, global enterprises, regional biosafety organizations, Governments and civil society. В конференции приняло участие приблизительно 70 человек, которые представляли международные и национальные отраслевые ассоциации, глобальные предприятия, региональные организации по вопросам биобезопасности, государственные структуры и гражданское общество.
In the Central African Republic, the number of displaced persons in LRA-affected areas stands at approximately 21,000. В Центральноафриканской Республике число перемещенных лиц в районах, затронутых ЛРА, составляет приблизительно 21000 человек.
Technical analysis by photogrammetry leads to the conclusion that they contain an explosive filling of approximately 27.6 kg of high explosive. Технический анализ с помощью фотограмметрических методов позволяет сделать вывод о том, что они содержат заряд бризантного взрывчатого вещества массой приблизительно 27,6 кг.
As at 1 December, approximately 44,000 former combatants had benefited from reinsertion support. ЗЗ. По состоянию на 1 декабря помощь с реадаптацией была оказана приблизительно 44000 бывших комбатантов.
4.7 The State party further notes that the complainant left Ethiopia legally approximately a year after her detention. 4.7 Государство-участник далее констатирует, что заявительница на законных основаниях покинула Эфиопию приблизительно через год после ее задержания.
In exchange, UNDP directly receives approximately equal value in the form of cash. В обмен ПРООН непосредственно получает наличные средства приблизительно равной ценности.
For the purpose of this paragraph, "approximately" shall mean the target value +- 5 per cent. Для целей настоящего пункта "приблизительно" означает установленное значение +- 5%.
The LEG estimates that the overall cost of conducting the workshops including the design and preparation of training materials will be approximately USD 800,000. По оценкам ГЭН, общая сумма расходов на проведение рабочих совещаний, включая разработку и подготовку учебных материалов, составит приблизительно 800000 долл. США.