| These sub-committees are also expected to meet approximately once a month and report their observations to the Commission. | Эти подкомитеты также будут проводить совещания приблизительно один раз в месяц и сообщать о результатах своей работы Комиссии. |
| Those individuals would then have approximately one month to prepare to assume responsibility for governing the country. | Затем у этих людей будет приблизительно месяц для подготовки к принятию на себя ответственности за управление страной. |
| This is important because those geographical points cover approximately 90 per cent of the land boundary shared by the two countries. | Это важно, поскольку на эти географические пункты приходится приблизительно 90 процентов сухопутной границы между двумя странами. |
| In case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis. | У подрезанных грибов срез должен быть приблизительно перпендикулярным продольной оси. |
| A first attempt in December 2003 was aborted and the disarmament operations were stopped for approximately four months to allow for better preparation. | Первая попытка в декабре 2003 года оказалась неудачной и операции по разоружению были приостановлены приблизительно на четыре месяца, чтобы лучше к ним подготовиться. |
| Ten hospitals and clinics have received approximately $900,000 worth of medical equipment. | Десять больниц и клиник получили медицинское оборудование на сумму приблизительно 900000 долл. США. |
| As for Norway's assistance, we have so far disbursed approximately $17 million in humanitarian assistance. | Что касается помощи, оказываемой Норвегией, то мы на сегодняшний день потратили приблизительно 17 млн. дол. США на гуманитарную помощь. |
| UNHCR estimates that approximately half returned to Chechnya, where they found shelter with host families or were accommodated in TACs. | По оценкам УВКБ, приблизительно половина из них вернулась в Чечню, где они поселились в принимающих семьях или оказались в ПВР. |
| In July 2001, approximately 3,570 human rights cases were being investigated. | В июле 2001 года было проведено расследование приблизительно 3570 дел, связанных с правами человека. |
| The Petitions Team prepared draft decisions and recommendations with respect to approximately 150 individual complaints per year for the consideration of the treaty bodies. | Группа по петициям готовила проекты решений и рекомендаций по приблизительно 150 индивидуальным жалобам в год для рассмотрения их договорными органами. |
| The standard cost for such products is approximately 10,000. | Стандартная стоимость таких продуктов составляет приблизительно 10000. |
| Wood manufacturing and sawnwood companies hold approximately half of the CoC certificates, with equal shares. | На компании деревообрабатывающей и лесопильной промышленности, при равных долях, приходится приблизительно половина всех сертификатов УПС. |
| The Government is committing approximately AUS$ 400 million over five years through this programme to assist disadvantaged students to meet the costs of higher education. | В рамках этой программы правительство выделяет приблизительно 400 млн. австралийских долларов на протяжении пяти лет для оказания помощи находящимся в неблагоприятном положении студентам в целях покрытия расходов на высшее образование. |
| Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. | Выделяемые частным сектором финансовые средства составляют приблизительно одну треть всех расходов на систему здравоохранения. |
| This legislation covers approximately 40% of the Brazilian population. | Это законодательство охватывает приблизительно 40 процентов населения Бразилии. |
| In all, 150 communities are involved, with approximately 14,000 families distributed over 21 Units of the Federation. | Всего в программе участвуют 150 общин, насчитывающих приблизительно 14000 семей и расположенных в более чем 21 территориальном субъекте Федерации. |
| The setting on the conditioning device will approximately maintain the relative position of strap and contact area. | Установка на испытательное устройство должна приблизительно соответствовать положению лямки относительно поверхности контакта. |
| As of March 2005, membership in the Internet site stood at approximately 5,500 members, the majority from developing countries. | По состоянию на март 2005 года этим сайтом пользовались приблизительно 5500 членов, преимущественно из развивающихся стран. |
| There are estimates that there are approximately 350 persons who are HIV-positive in Bosnia and Herzegovina. | По оценкам, число ВИЧ-инфицированных в Боснии и Герцеговине составляет приблизительно 350 человек. |
| The institutional network of social care consists of 24 regional public institutions, offering social services and care for approximately 1,038 clients. | Учрежденческая сеть социальной помощи насчитывает 24 региональных государственных учреждения, предоставляющих социальное обслуживание и помощь приблизительно 1038 клиентам. |
| The official minimum wage by the end of 1994 increased approximately 3.5 times in comparison with the year 1990. | Официальная минимальная заработная плата к концу 1994 года возросла приблизительно в 3,5 раза по сравнению с 1990 годом. |
| The total number of houseless families registered according to the normative acts in force is approximately 46,000. | Общее количество бездомных семей, зарегистрированных в соответствии с действующими нормативными актами, составляет приблизительно 46000. |
| From 1995 until 2003, a total of approximately 135 patients was diagnosed and reported. | В период с 1995 по 2003 годы прошло диагностику и было зарегистрировано приблизительно 135 пациентов. |
| Adult education was a growing area in Ireland, with women participants outnumbering men approximately four to one. | В Ирландии расширяются программы повышения образования для взрослых, причем соотношение участвующих в них женщин и мужчин составляет приблизительно четыре к одному в пользу женщин. |
| The remainder, approximately $0.7 million, could not be identified nor explained as there was insufficient documentation. | А остальная сумма, составляющая приблизительно 0,7 млн. долл. США, не может быть определена или объяснена из-за отсутствия соответствующих документов. |