These sub-committees are also expected to meet approximately once a month and report their observations to the Commission. |
Эти подкомитеты также будут проводить совещания приблизительно один раз в месяц и сообщать о результатах своей работы Комиссии. |
Those individuals would then have approximately one month to prepare to assume responsibility for governing the country. |
Затем у этих людей будет приблизительно месяц для подготовки к принятию на себя ответственности за управление страной. |
This is important because those geographical points cover approximately 90 per cent of the land boundary shared by the two countries. |
Это важно, поскольку на эти географические пункты приходится приблизительно 90 процентов сухопутной границы между двумя странами. |
In case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis. |
У подрезанных грибов срез должен быть приблизительно перпендикулярным продольной оси. |
A first attempt in December 2003 was aborted and the disarmament operations were stopped for approximately four months to allow for better preparation. |
Первая попытка в декабре 2003 года оказалась неудачной и операции по разоружению были приостановлены приблизительно на четыре месяца, чтобы лучше к ним подготовиться. |
Ten hospitals and clinics have received approximately $900,000 worth of medical equipment. |
Десять больниц и клиник получили медицинское оборудование на сумму приблизительно 900000 долл. США. |
As for Norway's assistance, we have so far disbursed approximately $17 million in humanitarian assistance. |
Что касается помощи, оказываемой Норвегией, то мы на сегодняшний день потратили приблизительно 17 млн. дол. США на гуманитарную помощь. |
UNHCR estimates that approximately half returned to Chechnya, where they found shelter with host families or were accommodated in TACs. |
По оценкам УВКБ, приблизительно половина из них вернулась в Чечню, где они поселились в принимающих семьях или оказались в ПВР. |
In July 2001, approximately 3,570 human rights cases were being investigated. |
В июле 2001 года было проведено расследование приблизительно 3570 дел, связанных с правами человека. |
The Petitions Team prepared draft decisions and recommendations with respect to approximately 150 individual complaints per year for the consideration of the treaty bodies. |
Группа по петициям готовила проекты решений и рекомендаций по приблизительно 150 индивидуальным жалобам в год для рассмотрения их договорными органами. |
The standard cost for such products is approximately 10,000. |
Стандартная стоимость таких продуктов составляет приблизительно 10000. |
Wood manufacturing and sawnwood companies hold approximately half of the CoC certificates, with equal shares. |
На компании деревообрабатывающей и лесопильной промышленности, при равных долях, приходится приблизительно половина всех сертификатов УПС. |
The Government is committing approximately AUS$ 400 million over five years through this programme to assist disadvantaged students to meet the costs of higher education. |
В рамках этой программы правительство выделяет приблизительно 400 млн. австралийских долларов на протяжении пяти лет для оказания помощи находящимся в неблагоприятном положении студентам в целях покрытия расходов на высшее образование. |
Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. |
Выделяемые частным сектором финансовые средства составляют приблизительно одну треть всех расходов на систему здравоохранения. |
This legislation covers approximately 40% of the Brazilian population. |
Это законодательство охватывает приблизительно 40 процентов населения Бразилии. |
In all, 150 communities are involved, with approximately 14,000 families distributed over 21 Units of the Federation. |
Всего в программе участвуют 150 общин, насчитывающих приблизительно 14000 семей и расположенных в более чем 21 территориальном субъекте Федерации. |
The setting on the conditioning device will approximately maintain the relative position of strap and contact area. |
Установка на испытательное устройство должна приблизительно соответствовать положению лямки относительно поверхности контакта. |
As of March 2005, membership in the Internet site stood at approximately 5,500 members, the majority from developing countries. |
По состоянию на март 2005 года этим сайтом пользовались приблизительно 5500 членов, преимущественно из развивающихся стран. |
There are estimates that there are approximately 350 persons who are HIV-positive in Bosnia and Herzegovina. |
По оценкам, число ВИЧ-инфицированных в Боснии и Герцеговине составляет приблизительно 350 человек. |
The institutional network of social care consists of 24 regional public institutions, offering social services and care for approximately 1,038 clients. |
Учрежденческая сеть социальной помощи насчитывает 24 региональных государственных учреждения, предоставляющих социальное обслуживание и помощь приблизительно 1038 клиентам. |
The official minimum wage by the end of 1994 increased approximately 3.5 times in comparison with the year 1990. |
Официальная минимальная заработная плата к концу 1994 года возросла приблизительно в 3,5 раза по сравнению с 1990 годом. |
The total number of houseless families registered according to the normative acts in force is approximately 46,000. |
Общее количество бездомных семей, зарегистрированных в соответствии с действующими нормативными актами, составляет приблизительно 46000. |
From 1995 until 2003, a total of approximately 135 patients was diagnosed and reported. |
В период с 1995 по 2003 годы прошло диагностику и было зарегистрировано приблизительно 135 пациентов. |
Adult education was a growing area in Ireland, with women participants outnumbering men approximately four to one. |
В Ирландии расширяются программы повышения образования для взрослых, причем соотношение участвующих в них женщин и мужчин составляет приблизительно четыре к одному в пользу женщин. |
The remainder, approximately $0.7 million, could not be identified nor explained as there was insufficient documentation. |
А остальная сумма, составляющая приблизительно 0,7 млн. долл. США, не может быть определена или объяснена из-за отсутствия соответствующих документов. |