Its total area is approximately 1,000 square kilometres. Its total population is estimated to be approximately 160,000 inhabitants. |
Общая площадь островов составляет приблизительно 1000 км2, а их население, согласно оценке, - примерно 160000 человек. |
The total number of cases represents approximately 8 per cent of the total population of approximately 33,000 staff members worldwide. |
Общее число дел составляет приблизительно 8 процентов от всего контингента сотрудников по всему миру, насчитывающего около 33000 человек. |
The current army strength is approximately 38,500, with approximately 21,000 available for operations as from 31 October 2007. |
В настоящее время численность личного состава АНА составляет приблизительно 38500 человек, причем по состоянию на 31 октября 2007 года около 21000 человек можно было использовать для участия в операциях. |
Production was approximately 3700 tonnes in 2000, peaked at approximately 4000 tonnes in 2001, and steadily declined to approximately 800 tonnes in 2009. |
В 2000 году производство составило приблизительно 3700 тонн, достигло пика в 2001 году на уровне около 4000 тонн и постоянно снижалось, упав до приблизительно 800 тонн в 2009 году. |
Wood briquette production rose by 20% to approximately 300,000 tonnes, of which approximately 40% was sold domestically in 2012. |
Объем производства древесных брикетов увеличился на 20% до приблизительно 300000 т, из которых почти 40% было реализовано в 2012 году на внутреннем рынке. |
These claims assert losses that range from KWD 5,000 (approximately USD 17,301) to KWD 3,418,454 (approximately USD 11,828,561). |
В этих претензиях заявляется о потерях, которые находятся в пределах от 5000 кувейтских динаров (приблизительно 17301 долл. США) до 3418454 кувейтских динаров (11828561 долл. США)9. |
14.34 Total membership of the Cooperative Movement as at December 1993 was approximately 18,300 with a share capital of approximately EC$33 million. |
14.34 По состоянию на декабрь 1993 года кооперативное движение в общей сложности насчитывало приблизительно 18300 членов, а сумма акционерного капитала составляла приблизительно 33 млн. восточнокарибских долларов. |
Located approximately 370 light-years from Earth, it has a mass of 0.82 M☉, and is approximately 10 million years old. |
PDS 70 расположена на расстоянии приблизительно 370 световых лет от Земли, а её масса составляет 0,82 M☉. |
Approval was therefore given to acquire this property of approximately 80 dunums (approximately 8 hectares) and subsequently, several smaller adjoining plots, at a total cost of £8,700. |
В связи с этим было дано согласие на приобретение этой недвижимости площадью около 80 дунамов (приблизительно 8 га) и впоследствии нескольких меньших по площади прилегающих участков общей стоимостью в размере 8700 фунтов стерлингов. |
The core list required approximately $550 million in donor funds, of which 27 projects valued at approximately $100 million were for implementation by agencies and programmes of the United Nations. |
Для реализации мероприятий "основного перечня" необходимо приблизительно 550 млн. долл. США в форме взносов доноров, при этом 27 проектов, стоимость которых оценивается примерно в 100 млн. долл. США, должны осуществляться учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
Out of the approximately 22,000 items held by the Logistics Base, approximately 3,300 items had been codified to date. |
Из приблизительно 22000 предметов на Базе на сегодняшний день проведено кодирование примерно 3300 предметов. |
The Advisory Committee notes that the Tribunal is in the process of acquiring additional office space in 2000 (approximately 5,300 square metres) that will accommodate approximately 210 people. |
Консультативный комитет отмечает, что в 2000 году Трибунал получит дополнительные служебные помещения (приблизительно 5300 квадратных метров), в которых разместятся примерно 210 человек. |
On 29 October 2008, an earthquake of magnitude 6.4 struck Balochistan Province in south-western Pakistan, affecting approximately 35,000 people, killing 166 and displacing approximately 7,000. |
29 октября 2008 года в пакистанской провинции Белуджистан произошло землетрясение силой в 6,4 балла, в результате которого пострадало около 35000 человек, погибло 166 человек и оказались в положении перемещенных лиц приблизительно 7000 человек. |
The number of people seeking refugee status had fallen from approximately 11,000 in 2004 to approximately 7,000 at present, which perhaps indicated that the security situation in the most common countries of origin had now improved. |
Число лиц, стремящихся получить статус беженцев, сократилось примерно с 11000 человек в 2004 году до приблизительно 7000 человек в настоящее время, что, возможно, указывает на уже улучшившуюся ситуацию в плане безопасности в большинстве тех стран, откуда, как правило, и поступают беженцы. |
Of 1,706 passengers and crew of the Andrea Doria, approximately 753 were transferred to the Île de France during the approximately 6-hour rescue operation. |
Из 1,706 пассажиров и команды «Андреа Дориа», приблизительно 750 были спасены шлюпками «Иль де Франс». |
Croatia committed in its request to release approximately 173 square kilometres of suspected hazardous area in 2009-2010 and approximately 119 square metres in 2011. |
Хорватия обязалась в своем запросе высвободить приблизительно 173 кв. км предположительно опасного района в 2009-2010 годах и приблизительно 119 кв. м - в 2011 году. |
The number of HIV-infected persons receiving antiretroviral therapy increased from approximately 40,000 in 2005 to approximately 150,000 in 2007. |
Число ВИЧ-инфицированных лиц, получающих антиретровирусную терапию, увеличилось с приблизительно 40000 человек в 2005 году до приблизительно 150000 человек в 2007 году. |
With the planned deployment of approximately 340 troops from the Republic of Korea in July, UNIFIL strength will reach approximately 13,700 military personnel from 30 troop-contributing countries. |
Поскольку в июле планируется развернуть приблизительно 340 военнослужащих из Республики Корея, численность ВСООНЛ составит порядка 13700 военнослужащих из 30 стран, предоставляющих войска. |
The present secretariat has approximately 80% of one professional, 80% of one secretary and approximately two half-time statistical assistants. |
Нынешний секретариат располагает приблизительно 80-процентной ставкой сотрудника категории специалистов, 80-процентной ставкой секретаря и двумя 50-процентными ставками помощников по вопросам статистики. |
In 1997, approximately 131,000 people were in receipt of an illness or disability payment as compared with approximately 127,000 in 1996. |
В 1997 году около 131000 человек получали пособия по болезни или инвалидности по сравнению с приблизительно 127000 получателей этих пособий в 1996 году. |
There are approximately 9,000 hostel beds in Ontario, at a total cost of approximately $68 million in 1994/95. |
В провинции Онтарио насчитывается приблизительно 9 тыс. мест в приютах, общая сумма расходов по которым составила в 1994/95 году примерно 68 млн. долларов. |
For new investments in road infrastructure, approximately 33% of expenditure is covered by the central Government budget, while regional authorities cover approximately 66%. |
Расходы на новые инвестиции в автодорожную инфраструктуру покрываются примерно на ЗЗ% за счет государственного бюджета и приблизительно на 66% за счет региональных бюджетов. |
The Advisory Committee was informed that the cost of implementing the Government of National Reconciliation's programme to disarm, demobilize and, where applicable, repatriate approximately 30,000 ex-combatants was estimated at approximately $105 million. |
Консультативный комитет был информирован о том, что сметные расходы на осуществление программы правительства национального примирения по разоружению, демобилизации и, в соответствующих случаях, репатриации приблизительно 30000 бывших комбатантов составляют около 105 млн. долл. США. |
There are approximately 350 rules of the road files still to be reviewed, relating to approximately 1,500 alleged suspects, and additional files are still being received. |
В рамках «Правил поведения» предстоит рассмотреть еще приблизительно 350 дел, касающихся примерно 1500 предполагаемых подозреваемых, и в то же время поступают дополнительные дела. |
The participants in the negotiated funds number approximately 1.7 million, while the pool of potential participants consists of approximately 13 million workers. |
Число вкладчиков в совместные фонды составляет приблизительно 1700000 участников, тогда как в контингент потенциальных участников входит примерно 13 миллионов трудящихся. |