Of this amount approximately $90,000 has been expended. |
Из этой суммы затрачено приблизительно 90000 долл. США. |
As of 2000, there were approximately 104 million Internet host computers. |
По состоянию на 2000 год в Интернете существовало приблизительно 104 млн. хост-компьютеров1. |
As I mentioned earlier, the Somali Government has been in office for approximately a year and three months. |
Как я упоминал ранее, правительство Сомали находится у власти приблизительно год и три месяца. |
As indicated in Table 3 below, a shortfall of approximately $19.5 million for the regular budget is expected. |
Как показано в таблице З ниже, ожидается дефицит по регулярному бюджету в размере приблизительно 19,5 млн. долл. США. |
The current remaining balance of the special account for the financing of experts was approximately US$ 67,000. |
На данный момент неизрасходованный остаток средств на специальном счете для финансирования участия экспертов составляет приблизительно 67000 долл. США. |
Up to the present session, approximately 6,000 cases had been presented to the court. |
На данный момент в суд передано приблизительно 6000 дел. |
There are approximately 480,000 internally displaced persons in Afghanistan, most of them in the south. |
В Афганистане насчитывается приблизительно 480000 перемещенных внутри страны лиц, большинство из которых проживает на юге. |
As for the Caribbean, one speaker noted that approximately 1.5 million listeners of United Nations Radio came from that region. |
Что касается карибских стран, то один из выступающих отметил, что приблизительно 1,5 миллиона слушателей программ Радиослужбы Организации Объединенных Наций находятся в этом регионе. |
The fundamental matter of the approximately 3,500 missing persons is a major concern for my delegation. |
Мою делегацию очень беспокоит важный вопрос о приблизительно 3500 пропавших без вести. |
The rehabilitation of Dili's water and sanitation system is approximately 50 per cent complete. |
Восстановление водохозяйственной и санитарно-технической систем в Дили завершено приблизительно наполовину. |
Prevalence of anaemia in children under two years of age is approximately 46 per cent. |
Показатель распространения анемии среди детей в возрасте до двух лет составляет приблизительно 46 процентов. |
The level of exports of Cuban fish products reached approximately US$ 100 million. |
Объем экспорта кубинской рыбной продукции достиг приблизительно 100 млн. долл. США. |
In that connection, it was advised that there were approximately 290,000 displaced persons and markets and economic activity had been seriously disrupted. |
В этой связи было сообщено о том, что в стране имеются приблизительно 290000 перемещенных лиц и что функционирование рынков и экономическая деятельность серьезно нарушены. |
In addition, the security check procedure includes x-raying samples from approximately five per cent of the contents of each consignment. |
Кроме того, проверка на предмет безопасности включает просвечивание рентгеновскими лучами образцов из приблизительно 5 процентов каждой партии груза. |
The death rate has fallen by approximately 50 per cent. |
Уровень смертности снизился приблизительно на 50 процентов. |
It is expected that, during the remainder of 2003, technical assistance will be provided to approximately 15 more countries. |
Предполагается, что до конца 2003 года техническая помощь будет оказана еще приблизительно 15 странам. |
Temporary office space would also be needed to accommodate approximately 1,000 staff members. |
Для размещения приблизительно 1000 сотрудников также потребуются временные помещения. |
In March, Eritrea handed over to UNMEE 313 mine records, covering approximately 175,000 anti-personnel mines and 45,000 anti-tank mines. |
В марте Эритрея передала МООНЭЭ данные о 313 минных полях, на которых установлено приблизительно 175000 противопехотных и 45000 противотанковых мин. |
In recent years, approximately 4,000 have become infected annually. |
В недавние годы инфицировались приблизительно 4000 человек в год. |
With approximately 2 million inhabitants, Slovenia represents a limited market for its well-developed economy. |
Словения, население которой насчитывает приблизительно 2 млн. человек, представляет собой ограниченный рынок для ее хорошо развитой экономики. |
There are approximately 160,000 internally displaced persons in Ingushetia and an estimated similar number in the Republic of Chechnya itself. |
Приблизительно 160000 внутренних переселенцев насчитывается в Ингушетии и примерно такое же число в самой Чечне. |
To date, approximately 165 arrest warrants have been issued either by investigating judges or by the Special Panels. |
На сегодняшний день ведущие судебное следствие судьи или специальные коллегии выдали приблизительно 165 ордеров на арест. |
This represents approximately one quarter of the average cost of a course, as recommended by the Dearing Report. |
Эта сумма представляет собой приблизительно одну четвертую часть средней стоимости курса, как и рекомендовалось в докладе Диринга. |
EAKL has approximately 65,000 members and TALO has around 50,000 members. |
ЕАКЛ насчитывает приблизительно 65000 членов, а ТАЛО - примерно 50000. |
In recent years, the situation of pensioners has improved slightly (the average pension increased approximately 36 per cent in 1997-1999). |
В последние годы положение пенсионеров стало чуть лучше (в 1997-1999 годах средняя пенсия увеличилась приблизительно на 36%). |