| The meeting was intended for supervisors and experienced DMFAS operators and gathered together approximately 30 participants from Angola, Uganda, Zambia and Zimbabwe. | Совещание было предназначено для руководителей соответствующих подразделений и опытных операторов ДМФАС, и в нем приняли участие приблизительно 30 человек из Анголы, Замбии, Зимбабве и Уганды. |
| The length of the sections should not exceed approximately 100 m. | Протяженность секций не должна превышать приблизительно 100 метров. |
| For the biennium 2000 - 2001, the corresponding percentage was approximately 0.24 per cent. | На двухгодичный период 2000 - 2001 годов соответствующая процентная доля составляла приблизительно 0,24 процента. |
| The entire surface of the Earth is covered in approximately five days. | Вся поверхность Земли охватывается приблизительно за 5 дней. |
| 11.54 There are approximately 20.8 million housing units in England and 1.26 million in Wales. | 11.54 В Англии насчитывается приблизительно 20,8 млн. |
| Experts from approximately 130 countries spent countless hours over the past two years developing this Convention. | За последние два года эксперты приблизительно из 130 стран потратили массу времени на работу над этой конвенцией. |
| The amount of hazardous waste in selected countries is estimated at approximately 150 million tons. | Объем опасных отходов в некоторых странах оценивается приблизительно в 150 млн. тонн. |
| The request indicates that Venezuela projects the costs for implementation of Article 5 during the requested extension period to total approximately 30 million Bolivares Fuertes. | Запрос указывает, что, по прогнозам Венесуэлы, затраты на осуществление статьи 5 в запрашиваемый период продления составят в общей сложности приблизительно 30 миллионов твердых боливаров. |
| The cost of accommodation is approximately € 80-90. | Стоимость проживания составляет приблизительно 80-90 евро. |
| These contributions accounted for approximately 41 per cent of the total income for other resources in 2001. | Эти взносы составили приблизительно 41 процент общих поступлений по статье других ресурсов в 2001 году. |
| In 2003, it is estimated that the income for other resources will be approximately $80 million. | Предполагается, что в 2003 году поступления по статье других ресурсов составят приблизительно 80 млн. долл. США. |
| In general the Ministry pays out approximately DKr 15-20 million per year for these purposes. | Как правило, министерство ежегодно ассигнует на эти цели приблизительно 15 - 20 млн. датских крон. |
| The highest seniority pay for university teachers will amount to approximately DKr 450,000. | Оклады преподавателей университетов с максимальным стажем составляют приблизительно 450000 датских крон. |
| The global resources needed to control malaria effectively are estimated at approximately $3.4 billion per year. | Ресурсы, необходимые для эффективной борьбы с малярией в глобальном масштабе, оцениваются приблизительно в 3,4 млрд. долл. США в год. |
| The editor is expected to work approximately half-time during 2004-2005 and then full-time in 2006-2007. | Ожидается, что редактор будет работать приблизительно половину рабочего дня в 2004 - 2005 годах и затем полный рабочий день в 2006 - 2007 годах. |
| It is estimated that requirements of approximately US$ 2,373,300 will arise for the regular budget. | Сметные потребности в расходах по регулярному бюджету составят приблизительно 2373300 долл. США. |
| At the river delta, the average discharge is approximately 2.9 km3/year. | В дельте реки средний водосток составляет приблизительно 2,9 км3/год. |
| Discussions and negotiations are also pending with approximately 10 other States. | Обсуждения и переговоры будут также проведены с приблизительно еще 10 другими государствами. |
| This wall extends for approximately 650 kilometers, and it will extend deep into territory of the West Bank. | Протяженность этой стены составит приблизительно 650 км, и она будет вдаваться вглубь территории Западного берега. |
| The number of troops, military observers and civilian police personnel has risen to about 40,000 from approximately 15,000 a year ago. | Количество военнослужащих, военных наблюдателей и гражданских полицейских возросло до приблизительно 40000 человек по сравнению с 15000 всего год назад. |
| She presided over the country for approximately 11 months, from 13 March 1990 to 7 February 1991. | Она руководила страной приблизительно 11 месяцев, с 13 марта 1990 года до 7 февраля 1991 года. |
| The average adult HIV prevalence is approximately 2 per cent. | Средний показатель распространения ВИЧ-инфекции среди взрослого населения составляет приблизительно 2 процента. |
| IMF aims at continuing to prepare ROSCs for data for approximately 15 countries per year. | МВФ ставит своей целью продолжать подготовку модулей данных ДССК приблизительно по 15 странам в год. |
| In 2002, approximately 50 per cent of cases had been decided in that way. | В 2002 году таким образом было решено приблизительно 50% дел. |
| To enable LDCs to participate in the Mid-term Review in Bangkok, his country would make a contribution of approximately $30,000. | Чтобы обеспечить НРС возможность принять участие в проведении Среднесрочного обзора в Бангкоке, его страна выделит приблизительно 30000 долл. США. |