The Government then sought to move the Jahalin families to another site approximately one kilometre from the previous site. |
Впоследствии правительство попыталось переселить джахалинские семьи в другое место, приблизительно в одном километре от предыдущего. |
In fact, at the end of 2001, approximately fifty four percent of Government employees or 55,000 persons were women. |
Фактически к концу 2001 года приблизительно 54 процента, или 55000 государственных служащих, были женщинами. |
Persons in need are still provided with emergency care (approximately 27,000 cases per year) irrespective of the existence of funds. |
Нуждающимся лицам по-прежнему предоставляется экстренная помощь (приблизительно 27000 случаев в год) независимо от наличия средств. |
Cost of specific industrial training: approximately US$ 300,000. |
Ориентировочная стоимость проекта: - Стоимость курсов подготовки - приблизительно 500 тыс. |
There were approximately 400 outpatient clinics and family doctor practices. |
Было приблизительно 400 амбулаторных клиник и практикующих семейных врачей. |
In 20 years, it is estimated that approximately a quarter of the Estonian population will have reached the retirement age. |
По оценкам, через 20 лет приблизительно четверть эстонского населения достигнет пенсионного возраста. |
It is estimated that approximately 10 per cent of the population of counties is not covered by health insurance. |
По оценкам, приблизительно 10% населения уездов не охвачены медицинским страхованием. |
The most recent official figures indicate that approximately 2,500 families are listed on waiting lists for public housing. |
Самые последние официальные цифры свидетельствуют о том, что приблизительно 2500 семей включены в списки очередников на получение государственного жилья. |
The special law should facilitate the connection of approximately 10,000 buildings to the electricity grid. |
Благодаря специальному закону к системе электроснабжения должно быть подключено приблизительно 10000 зданий. |
At the end of September, reconstruction of approximately 89 per cent of damaged and destroyed houses had been completed or was under way. |
По состоянию на конец сентября были восстановлены или находились в процессе восстановления приблизительно 89 процентов поврежденных или разрушенных домов. |
The refugee caseload in Guinea constitutes approximately 10 per cent of that country's population. |
Общее число беженцев в Гвинее составляет приблизительно 10 процентов от населения этой страны. |
The Secretariat accepted errors amounting to approximately $2.55 million |
Секретариат признал ошибки на сумму приблизительно 2,55 млн. долл. США |
The aggregate current value of funds frozen is approximately €90,000. |
Общая сумма заблокированных средств составляет на данный момент приблизительно 90000 евро. |
The two operations accounted for approximately 70 per cent of the supplementary programme expenditures in 2003. |
Расходы на эти две операции составили приблизительно 70 процентов всех расходов по дополнительной программе в 2003 году. |
This represents approximately eight weeks' expenditure for the organization. |
Это эквивалентно приблизительно сумме расходов организации за восьминедельный период. |
Her Ministry currently employed approximately 600 persons, but more and better-trained staff needed to be recruited. |
В настоящее время в ее министерстве работают приблизительно 600 человек, однако требуется дополнительное число квалифицированного персонала. |
In 2002, assistance at home was provided to approximately 350 persons of risk groups or their families. |
В 2002 году помощь на дому была оказана приблизительно 350 лицам из групп риска или их семьям. |
In the past year, the implementation committee has coordinated three province-wide training programmes involving approximately 600 employees. |
В прошлом году комитет по осуществлению координировал три программы подготовки кадров на уровне провинции с привлечением приблизительно 600 сотрудников. |
All of the above involves approximately 11,000 square metres of office space. |
Все вышеуказанные подразделения занимают служебные помещения площадью приблизительно 11000 кв. м. |
This process is a gradual process, which lasts approximately five years from the day of the request. |
Этот процесс является постепенным и длится приблизительно пять лет с момента подачи соответствующего ходатайства. |
The corresponding figures for the community railway network was approximately 0.03%. |
Соответствующий показатель для железнодорожной сети Сообщества составлял приблизительно 0,03%. |
Those reclaims amounted to approximately $1.27 million, and the Agency continued to pursue the reclaims with the government of Italy. |
Сумма расходов по этим рекламациям составила приблизительно 1,27 млн. долл. США, и Агентство продолжает истребовать от правительства Италии их возмещения. |
The first is diamonds produced in joint-venture mines, which account for approximately 50 per cent of Angola's diamond production. |
По первому проходят алмазы, добываемые на находящихся в совместном владении рудниках, которые обеспечивают приблизительно 50 процентов объема добычи алмазов в Анголе. |
Maximum achievable loading rate remains at approximately 88,000 barrels per hour. |
Максимальный уровень отгрузки нефти по-прежнему составляет приблизительно 88000 баррелей в час. |
This means that approximately 70 per cent of the population is poor. |
Это значит, что к числу бедных относится приблизительно 70 процентов населения. |