Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
In March 2010, the Central Emergency Relief Fund allocated an additional $7 million to Chad for its underfunded humanitarian programmes, which target approximately 800,000 people. В марте 2010 года по линии Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации Чаду было выделено дополнительно 7 млн. долл. США для гуманитарных программ, не имеющих достаточного финансирования и охватывающих приблизительно 800000 человек.
The audience of these information events increased from 3.5 million participants in 2008 to approximately 6 million in 2009. Аудитория этих информационных мероприятий возросла с 3,5 млн. участников в 2008 году до приблизительно 6 млн. в 2009 году.
The target is to reduce global energy intensity by about 2.5 per cent per year - approximately double the historic rate. Задача состоит в том, чтобы мировой показатель энергоемкости ежегодно уменьшался на 2,5 процента, т.е. приблизительно вдвое быстрее, чем это имело место в прошлом.
Since 2005, the Human Health programme has supported approximately 220 training courses covering all areas of its work that have been attended by more than 3000 trainees. В период с 2005 года в рамках программы "Здоровье человека" была оказана поддержка в проведении приблизительно 220 учебных курсов, охватывающих все направления работы программы, на которых получили подготовку свыше 3000 человек.
Supported financially by the Government of Southern Sudan, approximately 1,700 individuals returned to nine locations in the Abyei area during the month of November. При финансовой поддержке правительства Южного Судана в ноябре в девять пунктов в районе Абьей возвратилось приблизительно 1700 человек.
In early July, approximately 70 civilians were killed and over 400 others wounded in Baghdad in a six-day period commemorating a Shi'a religious anniversary. В начале июля во время религиозного праздника шиитов в Багдаде в течение шести дней было убито приблизительно 70 и ранено 400 гражданских лиц.
An inter-agency assessment mission to the Shaeria locality in Southern Darfur from 3 to 5 November 2009 identified approximately 15,000 newly internally displaced persons. Межучрежденческая миссия по оценке, побывавшая в районе Шаерии в Южном Дарфуре З - 5 ноября 2009 года, выявила там приблизительно 15000 новых внутренне перемещенных лиц.
Studies estimate that such programmes will decrease fuel consumption by an average of approximately 15 per cent; По оценкам, подготовленным по результатам исследований, осуществление таких программ приведет к сокращению потребления топлива в среднем на приблизительно 15 процентов;
In addition, ICCA is committed to reporting on approximately 15 to 20 more product stewardship performance metrics in the future. Кроме того, МСХА выступает за представление информации относительно принятия мер по обеспечению экологичности еще приблизительно 15 - 20 продуктов в будущем.
Soil and water conservation is the primary objective for 8 per cent, or approximately 330 million hectares, of the world's forests. Главная задача на 8 процентах площади мировых лесов, или приблизительно 330 миллионов гектаров, - это сохранение почв и водных ресурсов.
This stretch is approximately 25 - 30 km upstream of Ismail Chatal Cape, close to Isaccea (Romania) and Orlivka (Ukraine). Этот участок расположен приблизительно в 25-30 км выше по течению от мыса Измаильский Чатал, вблизи населенных пунктов Исакча (Румыния) и Орливка (Украина).
Italy also reported that it was in the process of ratifying the amendments, which would take approximately until the middle of 2011. Италия также сообщила о том, что в настоящее время она находится в процессе ратификации поправок и что он может продолжаться приблизительно до середины 2011 года.
In the United States of America, approximately 12 per cent of all intercity freight (excluding coastwise transportation) moves by shallow-draft barge. В Соединенных Штатах Америки баржами с малой осадкой перевозится приблизительно 12% всех грузов в междугородном сообщении (кроме каботажных перевозок).
According to UNCT, the quality of education remains an issue, as current student-teacher ratios stand at approximately 100 to 1. Согласно данным СГООН, качество образования по-прежнему является проблемой, поскольку существующие соотношения числа учащихся к числу преподавателей составляет приблизительно 100 к 1.
Through IPEC projects approximately 50,000 children have been reached and 60 per cent of whom were withdrawn from work and placed in schools. Этими проектами было охвачено приблизительно 50000 детей, 60% из которых были выведены из сферы труда и помещены в школы.
To date contributions totalling approximately CHF 55,000 have been received from Albania, Canada, Germany, New Zealand, Norway and Switzerland. На сегодняшний день взносы в размере в общей сложности приблизительно 55000 шв.фр. были получены от Албании, Германии, Канады, Новой Зеландии, Норвегии и Швейцарии.
To date, approximately US$12 million has been invested in various mine action activities in the period of 2001 - 2009. На сегодняшний день в период 2001 - 2009 годов на различные мероприятия в сфере противоминной деятельности было инвестировано приблизительно 12 млн. долл. США.
Between 2006 and 2009, MEC spent approximately R$5.5 million on the project. С 2006 по 2009 год Минобр выделил на этот проект приблизительно 5,5 млн. браз. риалов.
From 2000 to 2005, employed women with known incomes have received approximately 80 per cent of the earnings received by men. В 2000-2005 годах работавшие женщины, по которым имелись данные, получали приблизительно 80% доходов мужчин.
The Montserrat Tourist Board statistics indicate that between January and November 2009, approximately 9,400 tourist arrivals were registered in Montserrat. Согласно статистическим данным Управления по туризму Монтсеррата, за период с января по ноябрь 2009 года в Монтсеррате побывало приблизительно 9400 туристов.
This means that there are 914 suspected hazard areas in my country, covering approximately 130 square kilometres and having an impact on 655,000 people. Это означает, что в стране насчитывается 914 зон потенциальной опасности, охватывающих территорию приблизительно в 130 кв. км., на которой проживают 655 тыс. человек.
Norway is giving 1 billion Norwegian kroner (approximately USD 180 million) over two years (2009-2010) to the UNICEF education and gender equality programme. Норвегия выделила около 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 180 млн. долл. США) на двухлетний период (2009 - 2010 годы) для программы ЮНИСЕФ по вопросам образования и гендерного равенства.
At the end of 2009, the UNDP year-end liquidity position represented approximately three and a half months of working capital. По состоянию на конец 2009 года положение ПРООН по ликвидности соответствовало приблизительно трем с половиной месяцам расходования средств оборотного капитала.
The mobile health clinic operates three times a week, and to date, approximately 130 women have received medical care at the clinic. Передвижной медицинский пункт работает три раза в неделю, и на настоящий момент медицинская помощь в нем была оказана приблизительно 130 женщинам.
Most of them (approximately 120,000 - 66 per cent) live in urban and suburban centres which have been legally planned and constructed. Большинство из них (приблизительно 120000, или 66%) живут в городах и пригородных поселках, которые планировались и строились на законных основаниях.