Mr. Kamrani's father and sister were also arrested and detained for approximately four hours. |
Отец и сестра г-на Камрани были также арестованы и содержались под стражей приблизительно в течение четырех часов. |
At approximately 8.30 a.m., Mr. Musa was transferred to Megiddo prison. |
Приблизительно в 8 ч. 30 м г-н Муса был переведен в тюрьму Мегиддо. |
In its extension request, Cambodia projected that it would release approximately 83 million square metres during the period 2013-2014. |
В своем запросе на продление Камбоджа запланировала, что в период 2013-2014 годов она высвободит приблизительно 83 млн. кв. м территорий. |
The buffer zone covers approximately 2.6 per cent of the Island's territory. |
Буферная зона охватывает приблизительно 2,6 процента территории острова. |
The Demining Program in the Buffer Zone was approximately 80 per cent funded by the European Commission. |
Приблизительно на 80 процентов программа разминирования в буферной зоне финансировалась Европейской комиссией. |
It meets approximately once every two years. |
Форум собирается приблизительно один раз каждые два года. |
The Territory has approximately 1,000 km of roads. |
Протяженность дорожной сети территории составляет приблизительно 1000 км. |
The industry generates approximately 60 per cent of Guam's annual business revenue. |
На долю туризма приходится приблизительно 60 процентов от ежегодного объема поступлений от деловой деятельности в Гуаме. |
Geography: Located approximately 100 km east of Puerto Rico and |
География: территория расположена приблизительно в 100 км к востоку от Пуэрто-Рико и в 25 км от Виргинских островов Соединенных Штатов. |
The financial services sector, one of the pillars of the Cayman Islands economy, accounts for approximately 42 per cent of GDP. |
На сектор финансовых услуг, один из основных сегментов экономики Каймановых островов, приходится приблизительно 42 процента ВВП. |
Additionally, of the 37 Permanent Secretaries appointed, 17 (approximately 45.9 per cent) were women. |
Кроме того, из 37 назначенных постоянных секретарей 17 (приблизительно 45,9%) - женщины. |
The Army was responsible for demining approximately 75 per cent of the land. |
Силами армии было разминировано приблизительно 75% территории. |
An organization of women farmers in Nepal established a local facility for the storage of approximately 80 varieties of rice. |
Организация женщин-фермеров в Непале создала на месте инфраструктуру для хранения приблизительно 80 сортов риса. |
In Brazil there are 660 indigenous lands, which correspond to approximately 13% of the national territory. |
В Бразилии коренным народам принадлежат 660 территорий, площадь которых составляет приблизительно 13% общей территории страны. |
WUCL noted that approximately 80 per cent of people in rural areas did not have access to basic sanitation facilities. |
ЮКУВ отметил, что приблизительно 80% людей, проживающих в сельских районах, не имеют доступа к базовым санитарно-гигиеническим средствам. |
One of the biggest challenges the GoSL faced was the resettlement of approximately 300,000 IDPs. |
Одной из наиболее сложных проблем, с которыми столкнулось ПШЛ, стало расселение приблизительно 300 тысяч ВПЛ. |
The present strength in the Jaffna Peninsula is approximately 15,000. |
В настоящее время численность военнослужащих на полуострове Джафна составляет приблизительно 15000 человек. |
UNCT stated that approximately 1 in 89 women in Pakistan will die of maternal causes. |
СГООН указала, что приблизительно 1 из каждых 89 женщин умрет от причин, связанных с деторождением. |
Since 2009, approximately 75 workshops on human rights subjects had been organized for police academies. |
В период с 2009 года для полицейских академий было организовано приблизительно 75 рабочих совещаний по вопросам прав человека. |
MRG stated that Botswana was a multi-ethnic state in which there resided approximately 45 tribes, eight of which were Tswana. |
ГПМ заявила, что Ботсвана является многоэтническим государством, где проживают приблизительно 45 племен, 8 из которых принадлежат к тсвана. |
They are likely to have difficulties in processing the approximately 8,000 detainees currently in custody. |
Они, вероятно, будут испытывать трудности с обработкой дел приблизительно 8000 имеющихся в настоящий момент заключенных. |
The Handbook analyses or otherwise refers to approximately 250 court decisions rendered in a great number of jurisdictions in application of the Convention. |
В Руководстве анализируются или в ином отношении упоминаются приблизительно 250 судебных решений, вынесенных в связи с применением Конвенции в рамках самых различных правовых систем. |
The exchange rate remained stable at approximately 50 Afghanis per United States dollar. |
Обменный курс оставался стабильным и составлял приблизительно 50 афгани за 1 долл. США. |
At present, the Director of the Africa Division handles approximately 10 missions, including operations, support and planning teams. |
В настоящее время директор Африканского отдела занимается приблизительно 10 миссиями, включая операции и группы по поддержке и планированию. |
Today there are 35 such units in 6 operations involving approximately 4,000 police officers. |
Сегодня насчитывается 35 таких подразделений в шести операциях, в состав которых входит приблизительно 4000 полицейских. |