The backlog that remains (approximately two years) is mainly due to the absence of timely translations. |
Остающееся отставание (приблизительно два года) главным образом объясняется несвоевременным представлением письменных переводов. |
The estimated cost of each of the two preparatory phases of the Summit is approximately 6 million Swiss francs. |
По оценкам, расходы на проведение каждого из двух подготовительных этапов Встречи на высшем уровне составят приблизительно 6 млн. швейцарских франков. |
According to the initial estimates, the first year of operation of the Commission would cost approximately $10 million. |
По первоначальным оценкам, первый год функционирования комиссии обойдется приблизительно в 10 млн. долл. США. |
The category of consultants and experts shows real growth of approximately $4.2 million (before recosting). |
По категории консультантов и экспертов предусматривается реальный рост в размере приблизительно 4,2 млн. долл. США (до пересчета). |
During the reporting period there were approximately 270 violent attacks against United Nations and NGO compounds and convoys. |
В течение рассматриваемого периода было совершено приблизительно 270 насильственных нападений на объекты и автоколонны Организации Объединенных Наций и НПО. |
In Arusha at the present time this amounts to approximately $100 per day. |
В настоящее время в Аруше размер суточных составляет приблизительно 100 долл. США в день. |
one or more offices in approximately 120 countries |
одно или более отделений в каждой из приблизительно 120 стран |
Annual visitation has remained approximately level in recent years, having declined from higher levels in the late 1980s and early 1990s. |
В последние годы количество посещений остается приблизительно на одном уровне, который снизился по сравнению с уровнем конца 80-х - начала 90-х годов. |
At present the Commission resolved approximately 65 per cent of all human rights and administrative justice complaints through mediation. |
В настоящее время Комиссия использует посредничество для урегулирования приблизительно 65% всех жалоб, связанных с осуществлением прав человека и административной юстиции. |
The total cost of the construction of the new office buildings is estimated at approximately $14 million. |
По оценкам, затраты на сооружение новых служебных зданий составят в общей сложности приблизительно 14 млн. долларов. |
Today, there exist approximately two million landmines and unexploded ordnance in Eritrea, a country of 3.5 million people. |
Сегодня в Эритрее, стране с 3,5-миллионным населением, заложено приблизительно два миллиона мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
The maximum tank capacity of a large commercial airliner is approximately 150,000 litres. |
Максимальная емкость бака крупного коммерческого авиалайнера составляет приблизительно 150000 л. |
Based on past experience, the Committee would request facilities for approximately three meetings per General Assembly session. |
С учетом прошлого опыта Комитет просит предоставлять ему помещения и средства обслуживания приблизительно для трех заседаний в течение каждой сессии Генеральной Ассамблеи. |
However, the availability of swing space would reduce the baseline refurbishment cost by approximately $103 million. |
Наличие подменной площадки сокращает сумму расходов по базовому переустройству приблизительно на 103 млн. долл. США. |
We have seen the emergence of approximately 150 political parties, and we have held peaceful national elections. |
Мы стали очевидцами образования приблизительно 150 политических партий, и в нашей стране прошли мирные общенациональные выборы. |
The operating range in which you perceive the voices around the product is approximately 15 meters. |
Дальности действия, которые вы считаете голоса вокруг продукта составляет приблизительно 15 метров. |
After installation Apache occupies approximately 10 MB of disk space. |
После установки Apache занимает приблизительно 10 MB. |
A relaxing body massage (approximately 25 minutes) in a private room prepared for the couple. |
Расслабляющий массаж для тела (приблизительно 25 минут) в отдельном кабинете, подготовленном для двоих. |
From the airport, take an Etna Trasporti bus that arrives in Taormina in approximately 1 hour. |
На автобусной станции аэропорта сесть на автобус Этна Транспорт (Etna Trasporti), который приблизительно за час доставит Вас в Таормину. |
The only pledges to the Commission to date amount to approximately $1 million. |
На данный момент общая сумма объявленных взносов, предназначенных для Комиссии, составляет приблизительно только 1 млн. долл. США. |
Of the approximately 440 animé production companies in Japan, about 80% are situated in Tokyo. |
Из приблизительно 440 компаний-производителей аниме около 80% расположены в Токио. |
The sentence was later commuted to a fine of 3,300 liras (approximately US$2,800). |
Впоследствии приговор заменили штрафом в 3300 лир (приблизительно 2800 долларов США). |
Download size for Java software is approximately 10 MB. |
Размер загружаемых файлов ПО Java составляет приблизительно 10 Мбайт. |
This will produce N files each of approximately 460 KBytes long in the current directory. |
В результате получится несколько файлов, приблизительно по 460 Кбайт каждый, в текущем каталоге. |
The journey from the Zuidas to Amsterdam Airport Schiphol takes approximately 8 minutes. |
Дорога из Zuidas в аэропорт Амстердама Схипхол занимает приблизительно 8 минут. |