Английский - русский
Перевод слова Approximately
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Approximately - Приблизительно"

Примеры: Approximately - Приблизительно
The Committee notes with satisfaction that as a result of the 1997 Self-Governance Act, approximately 40,000 women are now involved in local government. Комитет с удовлетворением отмечает, что благодаря Закону о самоуправлении 1997 года в местные органы управления в настоящее время входят приблизительно 40000 женщин.
Average annual capacity utilization factors are approximately 27.7% and 38.9% for conventional thermal and co-generation plants, respectively Коэффициент ежегодного использования мощностей составляет приблизительно 27,7% и 38,9% соответственно для обычных тепловых электростанций и ТЭЦ.
In fiscal year 1995, the United States gave the Marshall Islands approximately $48.0 million, 57 per cent of the islands' revenues. В 1995 финансовом году Соединенные Штаты предоставили Маршалловым Островам приблизительно 48,0 млн. долл. США, что составило 57% доходов страны.
Savings as a result of these measures and other reductions in operating costs which will continue throughout 1998-1999 will amount to approximately $1.8 million. Экономия средств в результате принятия этих мер и сокращения дру-гих оперативных расходов на протяжении всего двухгодичного периода 1998-1999 годов составит приблизительно 1,8 млн. долларов США.
Of the $7.4 million required for the current biennium, UNIDO's share is approximately $1.6 million. ЗЗ. Доля ЮНИДО в объеме расходов на текущий двухгодичный период (7,4 млн. долл. США) составляет приблизительно 1,6 млн. долларов США.
Its poverty-alleviation scheme has targeted approximately 50,000 needy persons registered as special hardship cases, of which over 65 per cent are female heads of household. Ее программа по облегчению бремени нищеты охватывает приблизительно 50000 нуждающихся лиц, которые, как считается, находятся в особо трудных условиях, при этом более 65 процентов из их числа - это женщины, возглавляющие домашние хозяйства.
It contains emission standards for approximately 150 pollutants, as well as fuel and petrol requirements and effect-oriented ambient air quality standards. Оно содержит нормы выбросов по приблизительно 150 загрязнителям, а также требования к топливу и бензину, а также ориентированные на воздействие нормы качества окружающего воздуха.
A sulphur tax was introduced in 1991 and led to a reduction in the sulphur content in heavy fuel oils to approximately 0.4%. В 1991 году был введен налог на серу, что привело к сокращению содержания серы в тяжелом отопительном топливе приблизительно до 0,4%.
There is a tax differentiation of 8 centimes (approximately 7% of the market price) between leaded and unleaded petrol. Разница в размере налога на этилированный и неэтилированный бензин составляет 8 сантимов (приблизительно 7% рыночной цены).
There is a slight downward trend in the 1990s, leading to a drop of approximately 20% in 1996 compared to 1990. Для 90-х годов характерна незначительная тенденция к снижению, которая обусловила сокращение объема выбросов в 1996 году приблизительно на 20% против уровня 1990 года.
The study revealed that in the acceptance and administration of voluntary contributions, organizations of the United Nations system incurred support costs of approximately 22.5 per cent. В ходе упомянутого исследования было выявлено, что в связи с принятием добровольных взносов и соответствующим административным обслуживанием организации системы Организации Объединенных Наций несут вспомогательные расходы в размере приблизительно 22,5 процента.
For 24 field-based staff, approximately $0.8 million of expenditures would be incurred for mission subsistence allowance. На 24 сотрудника на местах потребуется приблизительно 0,8 млн. долл. США в связи с выплатой суточных участников миссии.
The budgetary proposal provides for the purchase of six Betacam recorders (three for each courtroom) at a cost of approximately $80,000 each. В бюджетном предложении предусматривается закупка шести видеокамер "Бетакам" (по три для каждого зала суда) по цене приблизительно 80000 долл. США за штуку.
The Section currently serves mostly those personnel located in the Registry and the Chambers, numbering approximately 210 (including judges and seconded staff). В настоящее время Секция занимается главным образом обслуживанием персонала, работающего в Секретариате и Камерах, численность которого составляет приблизительно 210 человек (включая судей и прикомандированных сотрудников).
This seems a valuable innovation, considering that taxis are used by approximately 72 per cent of the population in South Africa. Это весьма эффективный подход, особенно если учитывать, что услугами такси пользуется приблизительно 72% населения Южной Африки.
Reports in January 1997 indicated that in the area approximately 50,000 persons had been displaced, seeking refuge in SPLA-controlled areas, and some 5,000 fled to Ethiopia. Сообщения, поступившие в январе 1997 года, указывали на то, что в этом районе число перемещенных лиц составило приблизительно 50000 человек, которые искали убежище в районах, контролируемых НОАС, а около 5000 ушло в Эфиопию.
Currently, the assets of the Fund stand at approximately $20 billion, held on behalf of more than 110,000 participants and beneficiaries residing in some 187 countries. В настоящее время активы, хранящиеся в Фонде по поручению более чем 110000 участников и бенефициаров, проживающих примерно в 187 странах, составляют приблизительно 20 млрд. долл. США.
The width of the recut grooves must correspond approximately to that of the original grooves. 5.4.5 Ширина восстановленных канавок должна приблизительно соответствовать ширине первоначальных канавок.
In the branch area, from 1989 to 1994 the number of those engaged in research and development decreased by approximately 50%. В самой отрасли в период с 1989 по 1994 год число лиц, занятых научными исследованиями и разработками, сократилось приблизительно на 50%.
Between 1985 and 1994, shipping in the main metropolitan ports increased from 274 to 303 million tonnes, an increase of approximately 11%. С 1985 года по 1994 год объем морских перевозок из основных портов увеличился с 274 до 303 млн. тонн, т.е. приблизительно на 11%.
Our review of accounts receivable due from other United Nations agencies found that an amount of approximately $800,000 was outstanding with a part of this amount dating back to the 1980s. В ходе проведенного нами анализа дебиторской задолженности, причитающейся с других учреждений Организации Объединенных Наций, было обнаружено, что она составляет приблизительно 800000 долл. США, причем часть этой суммы не погашена еще с 80-х годов.
The Plan comprises approximately 100 projects in the areas of culture, infrastructure, economy and tourism, with a view to restoring and developing Bethlehem and its surroundings. Планом предусматривается осуществление приблизительно 100 проектов в областях культуры, инфраструктуры, экономики и туризма с целью восстановления и развития Вифлеема и его окрестностей.
Lastly, the Norwegian Government had decided in 1998 to contribute NKr 1 million, or approximately US$ 135,000, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. И наконец, правительство Норвегии приняло решение о внесении в 1998 году взноса в размере 1 млн. норвежских крон (приблизительно 135000 долл. США) в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток.
She indicated that approximately one half of the required number (120 States parties) had so far officially accepted that amendment. Она отметила, что приблизительно половина необходимого количества государств (120 государств-участников) уже официально признали эту поправку.
The first year budget for the GM has been estimated by UNDP at approximately US$ 2.8 million (see Annex 2). Бюджет ГМ на первый год, по оценке ПРООН, составит приблизительно 2,8 млн. долл. США (см. приложение 2).