The labour force rate registered in the trade unions is approximately 170000 persons. |
Число трудящихся, состоящих в профессиональных союзах, составляет приблизительно 170000 человек. |
Other resources accounted for approximately 53 per cent of total contributions in 2012. |
В 2012 году на долю прочих ресурсов приходилось приблизительно 53 процента от общего объема взносов. |
It is anticipated that approximately $100,000 of this estimate would be covered by voluntary contributions from the African Union. |
Ожидается, что из них приблизительно 100000 долл. США будет покрыто за счет добровольных взносов Африканского союза. |
This would mean that the forward exchange contract would cost approximately 7 per cent in terms of United States dollars. |
Это означало бы, что форвардный валютный контракт обходился бы приблизительно в 7 процентов при исчислении в долларах Соединенных Штатов. |
From January to June 2013, the Office recorded approximately 500 conflict-related deaths |
С января по июнь 2013 года Управление зарегистрировало приблизительно 500 смертей, связанных с конфликтами. |
As at 19 November, the number of personnel stood at approximately 24,500 in 122 districts in 29 provinces. |
Общая численность ее сотрудников, служащих в 122 округах 29 провинций, составила на 19 ноября приблизительно 24500 человек. |
This reduces estimated requirements in 2013/14 by approximately $56 million across numerous categories. |
В результате объем предполагаемых потребностей в 2013/14 году сокращается приблизительно на 56 млн. долл. США, и это сокращение охватывает многие категории; |
The recruitment process will begin approximately six months prior to the expiration of the contract. |
Процесс найма сотрудника на эту должность начнется приблизительно за шесть месяцев до истечения срока его контракта. |
In addition, approximately 50 students from local universities participated in the Symposium. |
Кроме того, в работе симпозиума приняли участие приблизительно 50 студентов из местных университетов. |
The Ministry of Social Services authorizes approximately 60 to 70 convoys daily to carry humanitarian aid supplies. |
Министерство социальных дел выдает в день приблизительно от 60 до 70 разрешений на проезд автоколонн, доставляющих гуманитарную помощь. |
In 2012, approximately 420 schoolchildren were registered. |
В 2012 году было зарегистрировано приблизительно 420 школьников. |
The budget allocated to the Ministry of Business Development and Tourism for 2012/13 was approximately $38.5 million. |
Для финансирования деятельности министерства развития предпринимательства и туризма в бюджете на 2012/13 год были заложены ассигнования в размере приблизительно 38,5 млн. долл. США. |
The Special Rapporteur was informed by the Government that the annual legal quota of migrants is approximately 1 million. |
Специальный докладчик получил от правительства информацию о том, что ежегодная законная квота для мигрантов составляет приблизительно 1 млн. человек. |
Lump-sum amounts payable were approximately 183 per cent of estimated travel costs excluding shipment. |
Выплачиваемые паушальные суммы составляют приблизительно 183 процента от оценочной величины расходов на поездку, без учета несопровождаемой перевозки багажа. |
Before the capital master plan, the Library Building had an occupancy of approximately 80 Department of Public Information staff. |
До начала осуществления генерального плана капитального ремонта здание Библиотеки было рассчитано приблизительно на 80 сотрудников Департамента общественной информации. |
Delegations expressed satisfaction that this had brought the time needed for deciding a case at the first instance down approximately to 12 months. |
Делегации с удовлетворением отметили, что таким образом срок рассмотрения дела в первой инстанции сократился приблизительно до 12 месяцев. |
In 2012, the Russian Federation had provided approximately $460 million in assistance to developing countries. |
В 2012 году Российская Федерация предоставила развивающимся странам помощь на сумму приблизительно 460 млн. долл. США. |
Dotted line represents approximately the Line of Control in Jammu and Kashmir agreed upon by India and Pakistan. |
Точечная линия приблизительно отражает "линию контроля" в Джамму и Кашмире, согласованную Индией и Пакистаном. |
To date, 117 facilities have been established in 28 regions, serving approximately 1.5 million young people. |
К настоящему времени было создано 117 центров в 28 областях, обслуживающих приблизительно 1,5 млн. молодых людей. |
Currently, the register contains approximately 198,356 objects with attributes. |
В настоящее время в реестре содержится приблизительно 198356 названий с характеристиками. |
That constituted approximately 83 per cent of the total cash contributions received by the Institute that year. |
Это составило приблизительно 83 процента от всей суммы взносов наличными, полученных Институтом в этом году. |
It is active over 90 countries offering approximately 4,000 youth hostels and over 400,000 beds. |
Ее деятельность охватывает более 90 стран, в которых она предоставляет приблизительно 4000 молодежных общежитий и 400000 койко-мест. |
It represents 174 associations of veterans, blue berets and victims of war in 93 countries (approximately 27 million individuals). |
Она представляет 174 ассоциации ветеранов, морских пехотинцев и жертв войны в 93 странах (приблизительно 27 млн. человек). |
In November 2011, at a replenishment conference, approximately $1.54 billion was pledged for the initiative. |
В ноябре 2011 года на конференции по вопросам пополнения ресурсов на цели реализации этой инициативы были объявлены взносы в размере приблизительно 1,54 млрд. долл. США. |
The extension would to a large extent (approximately 45 square metres) be on land where building is not permitted. |
Большая часть этой пристройки (приблизительно 45 м2) должна была быть расположена на земле, где строительство запрещено. |