| If the answer was in the affirmative, how did the State party intend to protect ethnic minorities against discrimination? | Если ответ на этот вопрос является положительным, каким образом государство-участник намерено защитить этнические меньшинства от дискриминации? |
| The only answer is to develop self-sustaining solutions for people, organizations and communities from the micro-level to the macro-level in order to achieve the Millennium Development Goals. | Единственный возможный ответ заключается в разработке самостоятельных решений для людей, организаций и общин от микро- до макроуровня для достижения Целей развития тысячелетия. |
| As discussed above, companies could answer yes to more than one of the questions on ownership of materials and location of the contract manufacturer. | Как отмечалось выше, компании могли дать утвердительный ответ на несколько вопросов, касающихся права собственности на материалы и местонахождения подрядного производителя. |
| Ms. Bianchi (Secretary of the Committee) said that the answer could be pieced together from the replies. | Г-жа Бьянки (Секретарь Комитета) говорит, что ответ на этот вопрос можно составить из ответов. |
| Arlo would ask a question, you tried desperately to come up with the right answer, what he wanted to hear, except there wasn't any right answer at all. | Арло задавал вопрос, отчаянно хотелось дать ему верный ответ, тот, что он хочет слышать, вот только не было такого ответа. |
| Do you really expect to find the answer out the window? | Вы и правда хотите найти ответ в окне? |
| Is there any reason I could give you that would answer that satisfactorily? | Существует ли ответ, который тебя удовлетворит? |
| I'd rather wait a week for the right answer, then... get a wrong one in a hurry. | Лучше прождать неделю и получить нужный ответ, чем... сразу услышать отказ. |
| Sweetheart, we know that you've been going through a tough time these past few weeks, but drugs are not the answer. | Милая, мы знаем что ты проходила через тяжелое время последние несколько недель но наркотики - это не ответ. |
| What answer do you want to hear? | Какой ответ, ты бы хотела услышать? |
| What matters now is the solution to our current problem... and I have a hunch the answer is on that piece of paper you found. | Сейчас главное - решить нашу проблему... и у меня чувство, что ответ - в той бумаге, которую вы обнаружили. |
| BOTH: Daisy, Daisy Give me your answer... | ТАК: ромашка, ромашка Дай мне ответ... |
| Think the answer is in these pages? | Думаешь, ответ на этих страницах? |
| Since you asked me what I wish, that is my answer. | Вы пожелали узнать, чего я хочу, - вот вам мой ответ. |
| Your answer is "no comment." | Ваш ответ "без комментариев"? |
| Clearly, whatever it is you're planning tonight, it's not the answer. | Что бы вы не планировали на сегодня, это не ответ. |
| I'm sorry, you came all the way out here and I should've waited a day to give you an answer. | Извини, ты проделала весь этот путь сюда, и я целый день тянула с тем, чтобы дать тебе ответ. |
| that's my reaction to your answer. | что это моя реакция на ваш ответ. |
| Perhaps the answer is found in another age-old saying and one equally true: | Возможно ответ найден в другом старом высказывании и одно одинаково истинное: |
| I'll get these samples checked out and give you an answer, in a day or two. | Я отдам эти образцы на анализ и через день-два дам вам ответ. |
| You have got to, because "I don't know" is not an acceptable answer. | Потому что "я не знаю" - это неприемлемый ответ. |
| Well, we'll have that answer by the end of the day too. | Ответ на этот вопрос у нас так же будет к концу дня. |
| "I don't know" is not an acceptable answer. | Ответ "не знаю" не принимается. |
| I call on you, ask you a question... and you answer it. | Я вас вызываю и задаю вам вопрос... а вы даете мне ответ. |
| I'm asking you for him and neither one of us will take no for an answer. | Потому что за него прошу я и ни один из нас не примет ответ "нет". |