Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Answer - Ответ"

Примеры: Answer - Ответ
My answer is: it is not. И вот вам мой ответ: вовсе нет.
We will find out and provide an answer. Мы выясним и дадим вам ответ.
The answer is that we need to define a specific development category for SIDS to be used by all development partners. Ответ на этот вопрос заключается в том, что нам нужно разработать специальную категорию развития для МОСТРАГ, которую могли бы использовать все партнеры по развитию.
He could answer only about the working of the agreement in Monaco, not in France. Оратор в состоянии представить ответ о выполнении соглашения только по Монако, но не по Франции.
The State Party shall answer the Committee within a reasonable time. Государство-участник в течение разумного срока дает свой ответ.
See also the answer mentioned above at letters c)-e). См. также вышеприведенный ответ в подпунктах с)-е).
At the present time it is not possible to give a definitive answer. Дать какой-либо окончательный ответ в настоящее время невозможно.
Any answer should be country-and context-specific and should be based on systematic evaluation. Любой ответ должен учитывать национальную специфику и контекст и основываться на общесистемном анализе.
The answer lies in undertaking a comprehensive look at the PDD. Ответ состоит в том, чтобы произвести всеобъемлющий обзор ППР.
Note: This answer only relates to coal mining in the state of New South Wales (NSW). Примечание: Данный ответ касается только добычи угля в штате Новый Южный Уэльс (НЮУ).
I sadly believe that the answer is self-evident. Я с горечью думаю, что ответ очевиден.
As regards the information policy on products, see the answer in question 8. Сведения о политике в области распространения информации о продуктах см. ответ на вопрос 8.
MOreover, the Convention applies directly (see answer on the previous question). Кроме того, Конвенция имеет прямое действие (см. ответ на предыдущий вопрос).
The answer, it seems to me, is a matter of perspective. Мне представляется, что ответ зависит от подхода.
However, that answer applied only to a situation in which the organ was explicitly placed at the disposal of the State. Однако подобный ответ применим только в ситуации, когда орган непосредственно предоставляется в распоряжение государства.
The answer may lie in an understanding of the nature of today's meeting as a joint debate. Ответ может заключаться в понимании характера сегодняшних прений, как совместного обсуждения.
In principle, the answer does not seem to be affirmative. В принципе, ответ далек от положительного.
The answer was not to alter existing structures or replace them but to create the space for adjustment in accordance with development needs and priorities. Ответ заключается не в изменении существующих структур или их замене, а в обеспечении пространства для адаптации в соответствии с потребностями и приоритетами в области развития.
The Minister for Foreign Affairs assured the Panel that an answer would be provided before the submission of its report. Министр иностранных дел заверил Группу в том, что такой ответ будет дан еще до представления доклада этой страны.
He hoped that the answer would be not at all. Он надеется получить ответ, что ни в каких.
This is a key question that many IPAs find themselves confronted with, and the answer is not straightforward. Это один из ключевых вопросов, с которым сталкиваются многие АПИ, и ответ здесь не является однозначным.
As has already been stated yesterday and today, the answer is: only partially. Как уже было сказано вчера и сегодня, ответ все тот же: лишь частично.
The answer is in the affirmative. Ответ на этот вопрос является положительным.
Perhaps the answer was to be found elsewhere: in a change of attitude. Возможно, ответ на эти вопросы необходимо искать в другом месте: нужно изменить свое отношение.
This is a critical first question, and the answer will not necessarily be the same in all countries. Это является первым критическим вопросом, и ответ на него необязательно будет одинаковым во всех странах.