Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Answer - Ответ"

Примеры: Answer - Ответ
Where possible, a short explanation should be provided for why this answer has been given. По мере возможности следует давать краткое разъяснение в отношении того, почему дан такой ответ.
A question which ought to have only one answer appears to receive a variety of answers. Вопрос, на который должен был бы быть всего лишь один ответ, имеет, судя по всему, несколько различных ответов.
The answer must include a rejection of flagrant injustice and abject poverty. Ответ на этот вопрос должен включать в себя неприятие вопиющей несправедливости и унизительной нищеты.
I think that is a question that we must all answer very clearly. Я думаю, что это тот вопрос, на который мы все должны дать очень четкий ответ.
The answer is no, both in theory and in practice. Ответ на этот вопрос является отрицательным как в теории, так и на практике.
It was decided that the Committee would send its questions to the NGO's representative who would answer in writing. Было решено, что Комитет направит свои вопросы представителю НПО, который представит на них письменный ответ.
The answer lies in an understanding of the practice itself. Ответ на этот вопрос содержится в понимании самой практики.
I am unable to give a decisive answer about the reasons for this diabolical act. Я не могу дать окончательный ответ на вопрос о причинах этого дьявольского деяния.
It depends on the circumstances of the case, and no clear-cut answer is possible. Это зависит от конкретных обстоятельств, и однозначный ответ дать невозможно.
The answer was positive and the Steering Committee has been asked to give its opinion. Был получен положительный ответ, в связи с чем Руководящему комитету было предложено высказать свое мнение.
The answer would appear to be: a legal regime broadly similar to the regime established by the provisions of the Vienna Convention. Как представляется ответ будет следующим: правовой режим, который в широком смысле аналогичен режиму, установленному положениями Венских конвенций.
That answer is, of course, deceptively simple. Такой ответ, конечно же, обманчиво прост.
The answer is a qualified yes. На это мы твердо даем положительный ответ.
The question "Who owns the rain?" has still to find an answer. На вопрос "кому принадлежит дождь?" еще предстоит найти ответ.
Normally these two questions have the same answer. Обычно эти два вопроса имеют один ответ.
Some feel that payments are not the answer and indeed could even be demeaning. Некоторые считают, что выплаты - это не ответ, что они могут даже быть унизительными.
Each of the answer sheets represents one country's opinion. Каждый ответ представляет собой мнение одной страны.
The short answer is because many of the measures being pursued actually undermine the progressive realization of this category of rights. Ответ короткий: потому что многие из принимаемых мер фактически подрывают процесс последовательного осуществления этой категории прав.
See answer given in question 70. См. ответ на вопрос 70.
In all the Yes/No questions, please underline or circle the appropiate answer. Во всех ответах "да/нет" просьба подчеркнуть или обвести нужный ответ.
Another answer is that Governments see the need to reduce dependence on oil for strategic reasons in the current war on terror. Другой ответ состоит в том, что правительства понимают необходимость уменьшения зависимости от нефти по стратегическим причинам в условиях ведущейся в настоящее время войны с терроризмом.
Any answer begins by recognition on the part of the Member States of this Organization that failing States are a problem. Любой ответ начинается с признания со сторон государств - членов Организации, что распадающиеся государства являются проблемой.
For global issues, multilateral cooperation is the only answer. Многостороннее сотрудничество - это единственный ответ на глобальные проблемы.
For Cuba, there is a clear answer. Что касается Кубы, то ответ является совершенно ясным.
These chapters will answer the general question on progress since the 1991 Dobris Castle Ministerial C Conference on the European and national level. Эти главы будут содержать ответ на общий вопрос, касающийся прогресса, достигнутого на европейском и национальном уровне с момента проведения Добржишской конференции министров 1991 года.