| But he's also the first person that would tell you never to take no for an answer from anyone. | Но он также первый, кто скажет тебе ни от кого не принимать "нет", как ответ. |
| For these kinds of decisions only one person knows the answer. | Только один человек знает ответ, когда речь идет о таком деле. |
| I'm framing my answer in the only way an American citizen - | Как американский гражданин, я могу дать единственно верный ответ... |
| If you're asking whether we're suing both of your firms, the answer is yes. | Если вы спрашиваете, подоем ли мы иск против обеих фирм, ответ - да. |
| Of course, theirs is not the only answer. | онечно это не единственный их ответ. |
| I'm not asking if you're attracted to me. I'm looking for an objective answer. | Я не спрашиваю, нравлюсь ли я тебе, просто хочу услышать объективный ответ. |
| So, obviously, my answer: | Таким образом, очевидно, мой ответ: |
| Well, I don't like to take "no" for an answer. | Что ж я не люблю получать ответ нет. |
| You keep asking me the same question, it's the same answer: I don't know. | Повтори вопрос хоть десять раз, ответ все тот же: я не знаю. |
| And if the answer you don't like? | А если тебе не понравится ответ? |
| Perhaps you could let me have your answer, then. | Может быть, тогда вы и дадите мне свой ответ? |
| I think I may have your answer. | Мне кажется что у меня есть ответ |
| Do you mind voicing your answer? | Будьте добры, озвучьте свой ответ. |
| Brother Khan, did you get your answer? | Кхан-бай, вы получили свой ответ? |
| I'm sorry, ma'am, but if you're asking me if I saw anyone, the answer's no. | Извините, мэм, но если вы спрашиваете меня видел ли я кого-то, ответ - нет. |
| You're wondering if I have an answer? | И ты спрашиваешь себя, есть ли у меня ответ? |
| Listen, I appreciate your offer to buy my firm, But I'm afraid my answer is the same as it was three months ago. | Послушай, я ценю твоё предложение купить мою фирму, но, боюсь, мой ответ будет тот же, что и три месяца назад. |
| The how, I'm afraid, does not yield a simple answer... even for me. | Ответ на вопрос "как" очень не прост... даже для меня. |
| And that's a good enough answer for you? | И тебя вполне устраивает этот ответ? |
| And I think the answer is, we make our lives most meaningful... when we connect ourselves with some really important causes or issues. | И ответ этот заключается в том, что мы делаем нашу жизнь более осмысленной, когда связываем самих себя с некими действительно важными вопросами или проблемами. |
| Chief, I believe I have the answer in the back of my car. | Шеф, уверен, ответ находится на заднем сиденье моей машины. |
| I think the answer's in her old medical records. | думаю, ответ в ее мед. карте |
| Find the house of Mater Lacrimarum and you'll have the answer. | Отыщи дом Матери Слез, и ты получишь ответ. |
| Why don't you keep it overnight, check it out, and I want your answer first thing in the morning. | Почему бы вам не начать этой ночью взгляните на это, и надеюсь, завтра первым делом, увидеть ваш ответ. |
| Which is why my answer is yes! | И вот почему мой ответ "Да"! |