He assured the representative of Cuba that he would endeavour to provide an answer on the performance report within the next few days. |
Он заверяет представителя Кубы, что он постарается дать в ближайшие несколько дней ответ по докладу об исполнении программ. |
Ms. Brennen-Haylock (Bahamas) said that her delegation's earlier question concerning section 7 had received only a partial answer. |
Г-жа БРЕННЕН-ХЕЙЛОК (Багамские Острова) говорит, что заданный ранее ее делегацией вопрос по разделу 7 получил лишь частичный ответ. |
I hope "no" will be the answer. |
Я надеюсь, что в ответ мы скажем "нет". |
The answer is very simple and very clear, and it does not require any deep thought or high intelligence. |
Ответ очень прост и понятен и не требует глубоких размышлений или большого ума. |
The only answer is an end to the violence. |
Единственный ответ - это прекращение насилия. |
My answer is very simple: there is hope. |
Мой ответ прост: есть надежда. |
He believed that the Committee was entitled to a more substantive answer on that issue. |
По его мнению, Комитет имеет право получить более предметный ответ на этот вопрос. |
For the rights of persons belonging to minorities, the answer is simple: the relevant instruments provide no right to group self-determination. |
В том, что касается лиц, принадлежащих к меньшинствам, ответ прост: соответствующие соглашения не предусматривают для них права на групповое самоопределение. |
The answer, to a significant extent, is in your hands. |
Ответ в значительной степени зависит от вас. |
And the answer is: not yet. |
В ответ мы слышим "Пока нет". |
With regard to these two different questions, we have not actually reached a single answer. |
В связи с этими двумя разными вопросами нам, собственно, не удалось дать однозначный ответ. |
The answer is patently clear to all who have followed the issue closely. |
Ответ на этот вопрос совершенно ясен для всех, кто внимательно следит за данной проблемой. |
This lengthy response, in fact, does not even deserve an answer. |
Этот пространный ответ, по сути дела, даже не заслуживает комментариев. |
The question is important, even if the answer is elusive. |
Этот вопрос важен, хотя на него и трудно дать прямой ответ. |
The answer lies within each of us. |
Ответ каждый должен искать внутри себя. |
The answer lies in your hands. |
Ответ на них в ваших руках. |
In his delegation's view, the answer should, in principle, be in the negative. |
По мнению итальянской делегации, ответ на этот вопрос в принципе должен быть отрицательным. |
The answer is not a clear-cut one. |
Четкий ответ на этот вопрос отсутствует. |
I believe that the answer is very clear. |
Я думаю, ответ на этот вопрос совершенно ясен. |
Civil society has a right to an answer from this Conference. |
Гражданское общество вправе рассчитывать на ответ от этой Конференции. |
Return to Point 1 and choose the best applicable answer. |
Возвратитесь к пункту 1 и выберите наиболее подходящий ответ. |
It does not appear feasible to provide a single answer for all acts. |
Не представляется возможным дать какой-то один ответ в отношении всех актов. |
The sponsors of the amendments had given their answer. |
Авторы поправок к этому проекту резолюции дали свой ответ. |
Canada believes the answer is yes. |
Канада считает, что ответ будет положительным. |
The real answer involves not only diversification, but also transformation - another word that I would like to introduce. |
Истинный ответ предполагает не только диверсификацию, но и преобразование - это еще один термин, который я хотел бы ввести. |