He just knows things... never messes up in rounds, always has the answer. |
Он просто знает... никогда не путается на обходах, у него всегда есть ответ |
The answer is no, no and no. |
Ответ - нет, нет и нет. |
You've got an answer for everything, don't you? |
У тебя на всё найдется ответ, да? |
If the learner gets the answer correct, they move on. |
Если "ученик" дает правильный ответ, они идут дальше |
I'm... somebody said something earlier to me today, and th-that's... that's a good answer. |
Сегодня один человек мне кое-что сказал, и это... это отличный ответ. |
To find the answer, we must first understand the nature of time. |
тобы найти ответ, мы прежде должны пон€ть природу времени. |
You don't like my answer, so you just circumvent with your family connections? |
Тебя не устроил мой ответ, так что ты решил подключить родственные связи? |
Jimmy, do I have to have an answer for everything? |
Джимми, неужели я должен знать ответ на любой вопрос? |
In response to your need to have me perjure myself in concert with Mr Dalal, the answer is no, Ralph. |
В ответ на твою необходимость заставить меня лжесвидетельствовать на пару с мистером Делалом, мой ответ - нет, Ральф. |
That's the answer you wanted to the first question asked of us. |
Это ответ, которого вы ожидали на первый вопрос, заданный нам, не так ли? |
Look, I don't know what the answer is, but we can't keep going on like this, or else we'll lose him. |
Послушай, я не знаю, каков ответ, но мы не можем продолжать в том же духе, иначе мы потеряем его. |
HAPPY: No one comes out of this room until we have an answer. |
Никто не выйдет из этой комнаты пока мы не получим ответ |
Oppenheimer used to say, "A genius sees the answer before the question." |
Оппенхаймер в таких случаях говорил:... "Гении видят ответ до того, как услышат вопрос." |
if I don't get an answer, I'll die. |
Если я не получу ответ, я умру. |
But let me guess, you got an answer for me, right? |
Но позволь мне угадать, у тебя есть ответ для меня, правда? |
It's tempting, but the answer's still "no." |
Заманчиво, но ответ по прежнему - "нет". |
But then when I woke up, you were gone, and I'm trying, but I can't remember your answer. |
Но когда я проснулся, ты уже ушла, и я пытаюсь, но никак не могу вспомнить твой ответ. |
If anybody asks, your answer is, "I do not know." |
Если кто-то спросит, твой ответ: "Я не знаю". |
That's exactly the answer I wanted, Mr. Mcquaid! |
Этот ответ мне и был нужен, мистер МакКуэйд! |
No matter what the answer, It creates a level of intimacy for the next question, |
Неважно какой ответ, он тесно связан со следующим вопросом. |
That may be the most evasive answer you have ever given me, and you can be pretty evasive. |
Возможно это самый уклончивый ответ из всех что ты мне давал, а ведь ты можешь быть довольно уклончивым. |
The U.S. side said it would give an answer later, after thinking about it for a long while, but refused the DPRK side's participation in the meeting under the absurd pretext that it was not appropriate at a time when the meeting was imminent. |
Американская сторона заявила, что даст ответ позже, хорошо его обдумав, но в последний момент, когда совещание должно было уже вот-вот состояться, отказала КНДР в участии в нем под нелепым предлогом, будто это «неуместно». |
Of the 55 responses only 42 positively identified a health sector website and the remainder either listed a website of another sector or gave a negative answer. |
Из 55 ответов, только в 42 содержался утвердительный ответ о наличии химической информации на веб-сайте сектора здравоохранения, а в остальных ответах был либо указан веб-сайт другого сектора, либо дан отрицательный ответ. |
So I'm going to ask you a question and I suggest that you consider your answer very carefully, because as far as I'm concerned, your answer will determine whether or not you become a lawyer. |
Я задам вам вопрос и предлагаю хорошо обдумать ответ, потому как я убеждена, что ваш ответ определит, станете ли вы юристом. |
In cases of extrajudicial executions, States often answer calls for information with the claim that they lack the required information, whether because non-State actors are involved or because they lack the capacity to provide disaggregated data. |
В случаях внесудебных казней государства в ответ на призывы о предоставлении информации часто заявляют, что требуемая информация у них отсутствует, - либо из-за участия негосударственных субъектов, либо из-за отсутствия возможностей предоставить разрозненные данные. |