| Just because you may know what my answer is going to be doesn't mean you don't have to ask me. | Просто то, что ты знаешь мой ответ никак не значит, что меня не надо спросить. |
| So, o wise spirit guide, what's the answer? | И, о мудрейший дух-наставник, каков же ответ? |
| Mr. Shue's the only teacher at this school who asks you how you're doing and actually wants to hear an answer. | Мистер Шу - единственный учитель в этой школе, который спрашивает как ты поживаешь и действительно хочет услышать ответ |
| Sir, the private believes that any answer he gives will be wrong! | Сэр, рядовой думает, что любой его ответ будет неверен! |
| But there is another answer, which takes the form of the old and venerable tradition of Confucianism, which is being revived by government officials, critical intellectuals, and ordinary citizens. | Но есть и другой ответ, который принимает форму старой и почтенной традиции конфуцианства, которое возрождается правительственными чиновниками, пытливыми интеллектуалами и простыми гражданами. |
| The honest answer - but one that few voters want to hear - is that there is no magic bullet. | Честный ответ - но ответ, который мало кто из избирателей хотел бы услышать - состоит в том, что чудодейственного средства не существует. |
| The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come. | Дети, которыми мы были беременны когда моя пациентка впервые задала мне этот вопрос уже в средних классах школы, и ответ приходит так не скоро. |
| There you go, there's your answer. | Ну вот, ответ на твой вопрос. |
| [Bailey] We want to know the reason, the secret, the answer at the back of the book. | Мы заранее хотим знать причину, тайну, ответ, написанный в конце книги... |
| He was making peace overtures, but either he received negative answers, or received no answer at all. | Он просил мира, но либо получал отрицательный ответ, либо не получал никакого ответа. |
| WikiLeaks founder Julian Assange argues that the answer is no, and that greater transparency "creates a better society for all people." | Основатель WikiLeaks Джулиан Ассанж утверждает, что ответ - нет, и что большая прозрачность «создает лучшее общество для всех людей». |
| The answer is simple: There is nobody standing between the factory and you, nobody who has to cover his expenses and thus increases the prices. | Ответ прост: Нет никого, кто бы находился между фабрикой и Вами, кто вынужден был бы покрывать свои расходы и, таким образом, повысить цены. |
| And what's your answer, Mr. Kaczmierczik? | Так, каков же ваш ответ, герр Казмирчик? |
| That was a challenge of an answer! | Мерси, мон анж, это был достойный ответ. |
| No, i just... I don't want an answer. | Нет, просто я... просто мне не нужен ответ. |
| The answer's, "No, man." | Ответ будет "конечно нет". |
| Blair, the answer is "no." | Блэр, ответ "нет". |
| And I direct that question not to my boss, but to anyone who has an answer. | И я спрашиваю не свое начальство, а кого угодно, у кого есть ответ. |
| I believe in my heart that the answer is "yes." | Я чувствую сердцем, что ответ «Да». |
| I'm afraid I might have to actually hear that answer, Mr. Starks. | Мне хотелось бы услышать ваш ответ, мистер Старкс! |
| Here I am, searching high and low to find the secret of fixing my marriage, when the answer has been in front of me all along. | Я повсюду искал ответ на вопрос: "Как исправить мой брак?", хотя ответ был у меня перед носом все это время. |
| No matter how many times you ask me, my answer is the same! | Сколько бы вы ни спрашивали, ответ всегда будет один! |
| I realize this isn't a satisfying answer, but... we don't know. | Я понимаю, что это не ответ, но... мы не знаем. |
| Whatever it is, no matter the question, music's your answer. | Что бы ни было, каким бы ни был вопрос, ответ всегда музыка. |
| Why don't you just keep quiet and take yes for an answer? | Почему бы тебе просто не успокоиться и не принять "да" как ответ? |